12.04.2013 Views

El Cine Segun Hitchcock.pdf - Daniel Melero

El Cine Segun Hitchcock.pdf - Daniel Melero

El Cine Segun Hitchcock.pdf - Daniel Melero

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> dne según Eütchcock 63<br />

pensaban laboriosamente en lo que iban a decir y no tenía<br />

la espontaneidad que yo esperaba; aquello no tenía<br />

duración, no tenía ritmo. Sin embargo, creo que a usted<br />

le gusta la improvisación, ¿verdad? ¿Cuál es su experiencia?<br />

F.T. <strong>El</strong> peligro está efectivamente en dar la palabra a<br />

tartamudos y las escenas corren el riesgo de hacerse dos<br />

veces más largas cuando la gente busca las palabras. Lo<br />

que me gusta, sin embargo, es una fórmula intermedia<br />

que consiste, por ejemplo, en hablar de una escena delicada<br />

con ellos y escribirla después, utilizando las palabras<br />

de su vocabulario... es un trabajo especial...<br />

A.H. Es muy interesante, pero esto no debe de ser muy<br />

económico, ¿eh?<br />

F.T. Económico en ningún sentido... dinero, película,<br />

duración... Volvamos a Murder; de hecho, se trataba de<br />

una historia de homosexualidad apenas disfrazada y esto<br />

era muy audaz para la época... <strong>El</strong> asesino, que en la escena<br />

final se nos presenta disfrazado de mujer en el circo,<br />

confiesa que mató a la chica porque estaba dispuesta a<br />

hacer ciertas revelaciones a su novia sobre su comportamiento,<br />

sus costumbres...<br />

A.H. Sí, desde este punto de vista era audaz. Había<br />

también muchas referencias a Hamlet, porque la propia<br />

obra estaba en la película. Se invitaba al presunto asesino<br />

a que fuera a leer el manuscrito de un drama y este manuscrito<br />

era un subterfugio que describía el asesinato; se<br />

observaba a este hombre mientras leía en alta voz para<br />

saber si iba a manifestar su culpabilidad exactamente<br />

como el rey en Hamlet. Todo el film estaba estrechamente<br />

ligado al teatro.<br />

Por otra parte. Murder fue mi primera experiencia de<br />

película bilingüe. Tuve que rodar simultáneamente una<br />

versión alemana y una versión inglesa; yo había trabajado<br />

en Alemania y hablaba un alemán bastante tosco, lo suficiente<br />

para apañarme. En la versión inglesa, el protagonista<br />

era, pues, Herbert Marshall y en la versión alemana,<br />

un actor muy conocido que se llamaba Alfred Abel. Antes<br />

del rodaje, cuando fui a Berlín para hablar del guión,<br />

me sugirieron muchos cambios y los rechacé todos, pero

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!