Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...
Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...
Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
a levélhullással, az elmúlással kapcsolatos. A német Herbst ’ősz’ szónak a tövében a<br />
fűszernövényekkel, gyógynövényekkel kapcsolatos szó van meg.<br />
2.4. tél A négy évszak egyike. Ősi örökség a finnugor korból. Vö.: vog. tääl, tāl, osztj. täläx, zürj.<br />
tev, tel, töl, votj. tol, cser. tel, tele, mdE t’el’e, mdM. t’ală, finn talvi, <strong>és</strong>zt talv, lp. dalve, tāilve, tailv<br />
’tél’, az <strong>és</strong>ztben ’hó’ is. (TESz) < té + -l.<br />
A tél szavunknak a fenti finnugorba sorolt nyelvekben meglévő párhuzamai valóban rokonok,<br />
előfordul, hogy nemcsak tél, hanem hó jelent<strong>és</strong>ben is ismerik. A fenti adatokkal etimológiailag nem<br />
tartoznak össze a törökségben használt szavak a hakasz 3 kivételével, vö.: csuvas xěl ’tél’. Vö.: ujg.,<br />
üzb. kyš, kirg., oszm., tat., bask., ojr., tuv., gag., kumük kyš, azerb., türkm. gyš, kazah, k.kalp., nog.<br />
kys, hak. sys ’tél’. Vö.: mong. xoldox ’megfagyni’, xoldüü 4 ’fagyott, hideg’. (JEGOROV 1964) A k-<br />
kezdetű szavak az ősz családjába is tartoznak, amelyek arról tanúskodnak, hogy ez esetben csak a<br />
hó <strong>és</strong> a hideg, valamint az olvadás időszakát különböztették meg.<br />
A magyar tél szavunk azonban az év negyedik szakaszát jelöli, azt az időszakot, amikor az élő<br />
term<strong>és</strong>zet a szület<strong>és</strong>, olvadás, kiteljesed<strong>és</strong> <strong>és</strong> ér<strong>és</strong>, száradás után álomba merül. Ez azt jelenti, hogy a<br />
tél az álom időszaka, amelyre a magyar álom, az alszik al- töve <strong>és</strong> a Kāšγarinál meglévő, valamint<br />
az Erdélyben ma is használatos bel ’alszik’ szó is tanúként szolgál, továbbá a török megfelelők, vö.:<br />
csuv. tělěk ’álom’, ÓT., óujg. tül, jak. tüül, kirg., ojr., tuv. tüš, üzb. tuš, k.kalp., kazah, hak. tüs, nog.<br />
tu’s, oszm. düš, türkm. düjš, bask., tat. töš, ujg. čüš ’álom’. (JEGOROV 1964)<br />
Ehhez képest az orosz zima ’tél’ a fagyással kapcsolatos, az angol winter ’tél’, német Winter ’tél’<br />
szavak win- tövében is hiába keresnénk az álom szót. Az ang. sleep ’alszik’, ném. schlafen ’ua.’<br />
nem kötődik a tél szóhoz.<br />
3. Összegz<strong>és</strong><br />
A fentiekből is kitűnik, hogy a kutatásaink során csak akkor járunk el helyesen, csak akkor<br />
végezhetünk teljes munkát, ha a három nyelvcsaládba sorolt nyelvekben is megvizsgáljuk, hogyan<br />
nevezték meg az évszakokat. Valójában még ez sem elegendő, az égtájak <strong>és</strong> a napszakok<br />
megnevez<strong>és</strong>eit is be kell vonni a kutatásba 5 . Erre azért van szükség, mert a három csoportba tartozó<br />
megnevez<strong>és</strong>ek azonos logikai alapon nyugszanak. Igy derül ki, hogy mely nyelv, nyelvek<br />
tájékoztatnak bennünket egy egységes, összefüggő látásmódról, vagyis, hogy a megnevez<strong>és</strong>ek<br />
mögött milyen szellemi kultúra van.<br />
A tavasz megnevez<strong>és</strong> rokon a kelet <strong>és</strong> a reggel megnevez<strong>és</strong>eivel. Mögöttük a Nap feljövetele, a<br />
szület<strong>és</strong>, a kezdet húzódik meg. Továbbá az is kiderül, hogy a tavasz szónak az értelmez<strong>és</strong>e <strong>és</strong><br />
megfejt<strong>és</strong>e, az etimológiájának a megírása során nem állhatunk meg a finnugorba sorolt nyelvek<br />
adatainál, mert látható, hogy a megnevez<strong>és</strong>ek ismeretesek az altájiba sorolt nyelvekben, sőt a<br />
szócsalád tagjai elvezetnek az indoeurópaiba sorolt nyelvekhez is. Mindez arra utal, hogy a nyelvi<br />
kapcsolatok megállapításához, azok megrajzolásához nem elegendőek a finnugorba sorolt nyelvek<br />
adatai. Az összefügg<strong>és</strong>ek más nyelvi kapcsolatokra utalnak, mint amilyet a szócikk írója<br />
megállapított. Egyértelmű, hogy tökéletesebb megállapításhoz jutunk el akkor, ha bővebb kutatási<br />
területtel számolunk, vagyis sokkal több nyelv adatait vizsgáljuk meg az eddigiekhez képest.<br />
Helyesen akkor járunk el, ha elfogadjuk, hogy a módszereket mindig az anyag <strong>és</strong> a megoldandó<br />
feladat kínálja. Nem lehet előre kiválasztott <strong>és</strong> meghatározott módszerek szerint dolgozni, mert ez a<br />
munkát rendszerint téves irányba kényszeríti. A bővebb kutatási terület <strong>és</strong> az új – valójában régi, a<br />
term<strong>és</strong>zet működ<strong>és</strong>ével összhangban lévő - módszerek alkalmazása pedig a jelen, mérvadó<br />
akadémiai állásponthoz képest törvényszerűen új – valójában ez is régi - szemlélethez vezet.<br />
Tarthatatlan az az elvi álláspont, mely szerint, ha egy szó - pl. a tavasz - megvan a finnugorba sorolt<br />
nyelvekben, akkor a magyar szó ősi örökség a finnugor nyelvi egység korából. Helytelen továbbá,<br />
3 A hak. sys ’tél’ szókezdő mássalhangzója nem a k-val, hanem a t-vel tartozik össze.<br />
4 Összetartozik vele az ang. cold ’hideg’, a ném. kalt ’hideg’ szó.<br />
5 Ez a munka elk<strong>és</strong>zült.<br />
© Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 10