12.10.2013 Views

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.4.3.2.3. Közszók:<br />

magy. törek(szik), tör, bask. tere ’élénk, gyors’, ujg. üzb. tirik ’élénk’, csuv. čěrě ’élénk’ stb.<br />

3. Nyelvhasználat<br />

Egy adott földrajzi helyen időben különböző népek azonos vagy különböző tudattal, más-más<br />

nyelvvel jelennek meg, értelmezik <strong>és</strong> használják a földrajzi nevet. A különböző nyelvi használatú<br />

nevek összehasonlító vizsgálata számos jelent<strong>és</strong>tani, hangtani <strong>és</strong> alaktani probléma tisztázását<br />

segíti. Pl:<br />

Svijaga f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, Fa.III.582.: or. Svijaga, néhány folyó neve: 1. az or. Volga<br />

jobboldali mellékfolyója a régi Kazansk(aja) <strong>és</strong> Simb(irskaja) gub(ernija)-ban, 2. Verxotur'insk(ij)<br />

u(jezd), Perm(skaja) gub(ernija), 3. Kirillovsk(ij) u(jezd) Novgor(odskaja) gub(ernija). < or. Svijaga<br />

< Svi + jaga ‘folyó’ (vö.: mansi ja, ko. ju < jug, finn joki, magy. jó ’folyó’).<br />

Sěve f. Ašm.XI.292.: csuv. Sěve or. Svijaga, folyó neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Sěve, or. Svijaga <<br />

Svi + jaga.<br />

Sěve šyvě f. Ašm.XI.292.: csuv. Sěve šyvě or. Svijaga, folyó neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Sěve + šyvě<br />

csuv. šyv ‘víz’ + csuv. -ě: birtokos személyjel.<br />

Sveši f. Ašm.XI.328.: csuv. Sveši or. Svijaga, folyó neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Sveši < Sve vö.:<br />

Sěve + ši csuv. šyv ‘víz’ (vö.: alt. su, sug ’víz’), or. Svijaga < Svi + jaga.<br />

Sijava h. Ašm.:-, NAP: or. Sijava P., orosz falu, Ar.:-, < or. Sijava < Si + java. .<br />

Zöja f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, T-r.: tat. Zöja or. Svijaga, folyó neve. < tat. Zöja < Zö 111 + ja <br />

vö.: mansi ja ’folyó’, , or. Svijaga < Svi + jaga.<br />

A fenti nevek egymásnak alakváltozatai: or. Svijaga, Sijava, csuv. Sěve šyvě, Sveši, tat. Zöja.<br />

Olyan összetett szóból állnak, amelyeknek az előtagja or. Svi, Si, csuv. Sěve, Sve, tat. Zö, valamint<br />

az utótagja az or. jaga, java, csuv. šyvě (itt szintagma 2. eleme), ši, tat. ja közös etimológiájú szavak<br />

más-más nyelvi használatban.<br />

A földrajzi nevek nyelvi használata számos tényezőtől függ, ugyanakkor az is kitűnik, hogy a<br />

nyelvi eredet <strong>és</strong> a nyelvhasználat gyakran nem esik egybe.<br />

Kideríthető, hogy az ie. *is(e)ro-s ‘erős, hatalmas, heves’ jelent<strong>és</strong>ű szónak feltétlenül köze van<br />

az Iszter név alapjául szolgált közszóhoz <strong>és</strong> annak hatalmas családjához, de közvetlenül nem<br />

szolgálhatott az Iszter folyónévnek alapjául. A válaszra váró kérd<strong>és</strong>, hogyan kapcsolódik a<br />

témánkhoz az ie. szó. Egyáltalán az ie. <strong>és</strong> az urál-altaji nyelvek kapcsolatának mi lehet a<br />

magyarázata? Közös gyökerűek, valamikori együttél<strong>és</strong> eredményei lehetnek a közös szavak? A<br />

k<strong>és</strong>ei átvételek az egyik vagy másik nyelvben könnyen tisztázhatók, de vannak nagyon ősi<br />

kapcsolatokra utaló jelek, amelyeket a helyükre kell tenni.<br />

Az Iszter (Isz + ter) előtagjával közös eredetű pl. az or. tesnyj ‘szűk, keskeny, szoros’ (tes- + -n-:<br />

melléknévképző + or. -yj), az or. uzkij (uz +-k- + ij) ‘szűk, keskeny’ szótő. A csuvasban a tăkăs<br />

alakváltozata a tăkăr, amely egyúttal az Iszter utótagjával is közös gyökerű ugyanúgy, mint az angol<br />

turn ‘fordul, fordulat, sarok’. Az Iszter elő- <strong>és</strong> utótagja az eredeti komplex jelent<strong>és</strong>nek más-más<br />

r<strong>és</strong>zjelent<strong>és</strong>ét képviseli. A névadáskor az Isz közszói jelent<strong>és</strong>e ‘keskeny, szűk’, a ter utótagé pedig<br />

‘fordulókkal tarkított élénk, gyors folyású’ folyó lehetett. Alapvetően a teker 'kanyarodva <strong>és</strong><br />

hengerülve folyik' szót tartalmazza. A szkíták keleti irányból érkezve a Duna folyónak ma Kazánszoros,<br />

Dömör-kapu, Vaskapu elnevez<strong>és</strong>ekkel ismert szakaszát a valóságban a jellemző tulajdonsága<br />

alapján nevezték meg. A folyószakasz elnevez<strong>és</strong>ének variációi a lényeget megtartották, a<br />

névváltozatokat a magyarokon kívül ma számos nyelv ismeri <strong>és</strong> használja. A szkítáknak pedig akár<br />

mint az Iszter névadójának, akár mint a jelenleg ismert első használójának közvetlen vagy közvetve<br />

közük volt a Volga-Urál vidéke vízneveihez is.<br />

111 Ugyanaz, mint a csuv. šyv ’víz’.<br />

© Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!