12.10.2013 Views

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

meg.<br />

Lapri Čărăškassi h. Ašm.:-, NAP: csuv. Lapri Čărăškassi Čărăškassi or. Jelnikovo M-P., csuvas<br />

falu, Ar.:-. < csuv. Lapri vö.: csuv. lapra ’sár, sáros’ + Čărăškassi csuv. čărăš ’fenyő’<br />

+ kassi csuv. kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos személyjel, or. Jelnikovo jel'nik ’1.<br />

fenyőerdő’ 2. ’fenyőrőzse’ + or. –ov: birtokos melléknévképző + or. –o .<br />

A csuvas čărăš ’fenyő’ előzménye *tyryš, *tykyryš lehetett, amely rokon a csuv. földrajzi névi<br />

těkěrś formával. A csuv. Čărăškassi ’fenyőfalva’ <strong>és</strong> az or. Jelnikovo (selo) ’fenyő (falu)’ egymásnak<br />

jelent<strong>és</strong>beli szinonímái. Az oroszban az alaptag, a jelzett szó hiányzik, de kikövetkeztethető.<br />

Valójában a csuvas ’falva’ jelent<strong>és</strong> párhuzamaként az oroszban az –ovo (-ov: birtokos<br />

melléknévképző + -o: a nemre utaló formáns) a fenyveshez tartozó vagy a fenyves melletti<br />

települ<strong>és</strong>re utal, s ezt a csuvas kassi ’falva’ szóval fejezi ki.<br />

Turxan kassi h. Ašm.XIV.174: csuv. Turxan kassi or. Sotnikovo M-P., települ<strong>és</strong> neve, NAP: csuv.<br />

Turxankassi Čirěklě Turxankas or. Sotnikovo M-P., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Turxan csuv.<br />

turxan ’1.kovács, 2. vezető’ + kassi csuv. kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos személyjel, or.<br />

Sotnikovo or. Sotnikovo or. sotnik ’százados’ (< or. sto ’száz’ + or. –nik: képző) + or. –<br />

ov: birtokos melléknévképző + or. –o.<br />

A csuv. Turxan kassi or. Sotnikovo párban a csuvas kassi ’falva’ megfelelője az oroszban az –<br />

ovo, amelynek az –ov r<strong>és</strong>ze a valamihez tartozást fejezi ki, az –o pedig az or. selo ’települ<strong>és</strong>’ szót<br />

idézi. Mindkettőben benne van a ’valamihez való tartozás’ <strong>és</strong> a ’települ<strong>és</strong>, falu’ jelent<strong>és</strong>, de azt a<br />

csuvas <strong>és</strong> az orosz különböző módon fejezte ki, mindegyik a saját nyelvi törvényszerűségeinek<br />

megfelelően. A két név viszonyából azt is megtudjuk, hogy a csuv. turxan (vö.: magy. tárkány)<br />

tisztségnév szolgálhatott alapul a települ<strong>és</strong>névnek, amelyet az orosz sotnik, azaz századosnak<br />

értelmezett.<br />

Timěrśě kassi h. Ašm.XIV.45: csuv. Timěrśě kassi or. Kuznecovo Kozm.u., mari falu neve, NAP:-,<br />

Ar.:-. < csuv. Timěrśě csuv. timěrśě ’kovács’ + kassi csuv. kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos<br />

személyjel, or. Kuznecovo or. kuznec ’kovács’ + or. –ov: birtokos melléknévképző + or. –o..<br />

Az előző példához hasonlóan van meg a ’valamihez való tartozás’ kifejez<strong>és</strong>e.<br />

Ixra śyrmi f. Ašm.III.159.: csuv. Ixra śyrmi or. Dolgoostrovo Šix.v., NAP:-, Ar.:-. < csuv. csuv. Ixra:<br />

folyó neve 267 + śyrmi csuv. śyrma ’árok, patak, szakadék’ + csuv. –i: birtokos személyjel, or.<br />

Dolgoostrovo 1. or. dolgo ’hosszú’ 2. or. dol ’völgy’ + ostrovo 1. or. ostrov ’sziget’ 2.<br />

ostr: nem orosz eredetű, folyót jelentő szó + or. –ov: birtokos melléknévképző + or. –o.<br />

A csuvas <strong>és</strong> az orosz használatban lévő változatok között csak akkor van jelent<strong>és</strong>beli összhang,<br />

ha a másodikként ajánlott szót választjuk a névnek alapul szolgáló szóként. Tehát a csuvas ’árok<br />

folyója vagy az Ixra folyó árka’ jelent<strong>és</strong>ű, az orosz pedig ’völgy folyó(hoz tartozó települ<strong>és</strong>)’<br />

jelent<strong>és</strong>ű. Ha az or. Dolgoostrovo névben az or. ostrov ’sziget’ szót látjuk, akkor az –ov a szótő r<strong>és</strong>ze<br />

<strong>és</strong> nem lehet képző.<br />

Ik kassi h. Ašm.:-, NAP: csuv. Ikkassi or. Ikkovo Vtoroje Ikkovo Č., csuvas falu, Ar.: csuv. Ik<br />

kassi Č. < csuv. Ikkassi < Ik: 1. csuv. ik ’kettő’ 268 2. vö.: tat. agu ’folyó, folyam’ + kassi <br />

csuv. kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos személyjel, or. Ikkovo Ikk: nem orosz eredetű szó + or. –<br />

ov: birtokos melléknévképző + or. –o.<br />

A csuvas Ik kassi ’Ik falva’, az orosz pedig Ikkovo ’Ik-hez tartozó települ<strong>és</strong>’ –ként értelmezhető.<br />

267 Vö.: bask. ongar, ungar ’gödör, r<strong>és</strong>, hasadék, árok’.<br />

268 Vö.: magy. ág.<br />

© Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!