12.10.2013 Views

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

Czeglédi Katalin Általános és alkalmazott nyelvészeti tanulmányok I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

felbújt, tolakszik’ *těr- ‘(előre) tör’ + - t : igeképző, 2. csuv. tar- ‘elszaladni, elfutni’ + -ě:<br />

deverbális noómenképző + š < csuv. šyv ‘víz’.<br />

3.2.3.5. A folyó méretére, nagyságára utaló jelent<strong>és</strong>. A fiatal jelent<strong>és</strong>t a forráshoz közel levőnek,<br />

keskenynek, kicsinek kell felfognunk, pl.:<br />

Ěne Śavalě ‘Fiatal Śavalě’ f. Ašm.IV.117.: csuv. Ěne-Śavalě, az or. M(alyj) Civil' mellékfolyója, a<br />

csuv. Šură-Xăjărlă folyóval együtt alkotják az or. Mal(yj) Civil' folyót a Kir-i erdőség-ben (or.<br />

Kirskoje lesničestvo), NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ěne vö. csuv. ěne, magy. ünő ‘fiatal tehén’,<br />

amely a koráról, fiatalságáról kapta az elnevez<strong>és</strong>t + Śavalě ‘forrás’: folyónév.<br />

3.3. Az eredetileg vizes helyet jelölő szó a jelent<strong>és</strong>ének fejlőd<strong>és</strong>e során k<strong>és</strong>őbb meghonosodott<br />

jelent<strong>és</strong>e szerepel a földrajzi névben: Pl.:<br />

Ěne śăvi ‘Tehén temetője’ d. Ašm.IV.117.: csuv. Ěne śăvi Jau., tehén temetője, NAP:-, Ar.: csuv.<br />

Ěne csuv. ěne ‘ünő, fiatal nőstény tehén’ + csuv. śăva ‘temető’ + csuv. -i: bírtokos<br />

személyjel. A csuv. ěne ‘ünő, fiatal nőstény tehén’ a szület<strong>és</strong>éhez közel lévő.<br />

3.4. Előfordul, hogy nehéz eldönteni, a víznévi eredetű egyéb földrajzi név állóvízről vagy<br />

folyóvízről kapta-e a nevét. Egyelőre csak következtetni tudunk a jelent<strong>és</strong>re. Pl.:<br />

Tor külli var ‘Tor tava árok’ d. Ašm.XIV.150: csuv. Tor külli var, árok, patak neve, NAP:-, Ar.:-. <<br />

csuv. Tor: 1. folyónév 2. tor hanti, mansi tor ‘tó, áradás, ár’ + csuv. külě ‘tó’ + csuv. -i:<br />

bírtokos személyjel + csuv. var ‘árok, patak’.<br />

4. Tulajdonnévi <strong>és</strong> köznévi párhuzamok a Kárpát-medencében. 79<br />

5. Összegz<strong>és</strong><br />

A földrajzi nevek összehasonlító jelent<strong>és</strong>tani vizsgálatai hozzásegítenek ahhoz, hogy a<br />

megfejthető nevek jelent<strong>és</strong>ét finomítsuk, a megfejthetetlennek tűnőket pedig elemeikre bontva<br />

közelebb kerüljünk a jelent<strong>és</strong>ek felismer<strong>és</strong>éhez, miközben sor kerülhet számos uráli, altáji <strong>és</strong><br />

indoeurópai nyelvekben meglévő tulajdonnév <strong>és</strong> közszó etimológiájának tisztázására. Megtudjuk,<br />

hogy az embert körülvevő term<strong>és</strong>zet olyan, mint maga az ember. Születik, él, táplálkozik,<br />

szaporodik, meghal, de a halálban újabb élet születik. A holt vízből kiömlő víz folyóvá, élővé válik,<br />

egy másik folyóval alkotott torkolatában megszűnik s az elágazás után új folyóként tengerbe, tóba<br />

torkollva ismét állóvízzé, mozdulatlanná, holttá válik. A mozgást, az életet a meleged<strong>és</strong>, a tavasz<br />

indítja el az áradással. A term<strong>és</strong>zet jelenségei s az emberi élet jelenségei ugyanazok. A megismer<strong>és</strong>i<br />

folyamatban az első elnevez<strong>és</strong>ek minden bizonnyal az embert körülvevő term<strong>és</strong>zetre vonatkoztak.<br />

Ezek lehettek az első, a víz munkáját megtestesítő hangutánzó szavak. Idővel alapjaivá váltak olyan<br />

közszóknak, amelyek a term<strong>és</strong>zeti <strong>és</strong> az emberi életjelenségek közös megnevez<strong>és</strong>eivé váltak.<br />

Kezdetben tehát az ember magát hasonlította a körülötte levő term<strong>és</strong>zethez. A folyamat k<strong>és</strong>őbbi<br />

fázisában ez megfordult s az ember bizonyos esetekben saját tulajdonságaival ruházta fel a<br />

term<strong>és</strong>zetet.<br />

Róna-Tas András bevezetőben írt gondolatainak nem igazolódtak. Nem állja meg a helyét,<br />

tudományosan nem igazolt az az állítás, mely szerint a Csuvas ASzK mai területén finnugor nyelvet<br />

beszélő népek laktak. A vita - mely szerint ezek volgai finn, nevezetesen cseremisz vagy pedig<br />

permi jellegű nyelvet beszéltek - értelmetlen. A terület neveinek a tudományos feldolgozása<br />

értelmében a legrégibb szálak nem a finnugor, nem a török nyelvekhez, hanem máshova, a jelek<br />

szerint olyan nép nyelvéhez vezetnek, amelynek egyaránt köze van a törökhöz <strong>és</strong> a magyarhoz.<br />

6. Rövidít<strong>és</strong>ek<br />

A. Alikovszkij rajon<br />

Ar. ld. NIKITIN<br />

79 Bár tematikailag szorosan idetartozik, bemutatására másik dolgozatban kerítünk sort.<br />

© Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!