suiskahta- ’sivítva mozdulni’, surise- ’dongani, surrogni’ (SZINNYEI 1884). 3.7. Altáji nyelvek adatai közül a magy. szó-hoz kötődnek a következők: Ótörök sab, sav, söz (< sa-: abszolút szótő + -b, sa- + -v, sö- + -z) ’szó, beszéd’, a sözlä- ’beszélni’ relatív szótöve (söz-: relatív szótő + -lä: képző), amellyel kapcsolatos hangutánzó szavak <strong>és</strong> világosan hangutánzó alapú szavak ismertek, vö.: si, siet- ’zengeni, zümmögni’, siilä- ’zengeni, zúgni’, siäk ’légy’ (DTS) Az ótörök sab, sav, söz alakváltozata a csuvas sămax ’szó, beszéd’, sămaxla- ’beszélgetni’ ÓT. sab, …XII-XII. század sav, sabyg (Tárgy eset) ’szó, beszéd’ (JEGOROV 1964) 206 Alakváltozata a bask. hy (< hy-: abszolút szótő + - : képző) ’szó’ , tat. süz (< sü-: abszolút szótő + -z: képző) ’szó’. Rokonuk a csuv. sasă, sas ’hang, hír, híresztel<strong>és</strong>, szóbeszéd’, azerb. säs, gag., kazah, k.kalp., türkm., oszm., kumük ses, üzb. sas ’hang’…(JEGOROV 1964) < csuv. sa-: abszolút szótő + -să: képző, sa- + -s), azerb. sä* + -s, gag., kazah, k.kalp., türkm., oszm., kumük se- + -s, üzb. sa- + -s. Az abszolút szótővel összetartozik a csuv. te- ’mondani, beszélni’…KB. ta,…altV. te, MK. sárga ujg., hakasz ti, ujg. dä, azerb., oszm., tat., gag., üzb., ojr., kazah, nog., k.kalp., kumük de, tuv. de, di, kirg. dej, türkm. dij, jak. die ’beszélni, mondani’. (JEGOROV 1964) Számos hangutánzó szó tartozik a szó családjába, vö.: csuv. čănk, čănk-čănk ’csörömpöl<strong>és</strong>t, cseng<strong>és</strong>t utánzó szó’, săvă, săv ’dal, csasztuska, ének szavai, melódia, ének’, čěl-čěl ’csörgedez<strong>és</strong>, a víz folyásának halk mormolása’, čănkăl-čankăl ’néhány nem egyforma harang hangját utánzó szó’, čănkăl-čănkăl ’néhány egyforma harang hangját utánzó szó, a nőiruha díszül szolgáló ezüst pénzek hangját utánzó szó’, čănkăr ’a széttört üveg hangját utánzó szó’, čănkăr ’rövid hangot utánzó szó’. A mongolban is megvannak a megfelelők, vö.: mong. duu ’hang’, tol’ ’szótár’ (< to-: abszolút szótő + l’: képző). A mong. üg ’szó’ <strong>és</strong> az ögülex ’beszéd’ szótöve az ögü- idetartozik, ahol a szókezdő mássalhangzó eleny<strong>és</strong>zett ugyanúgy, mint a magy ige, ige szóban. 3.8. Az indoeurópai nyelvcsaládba sorolt nyelvek közül a magy. szó rokonságába tartozik az orosz slovo ’szó’ .Indoeurópai típusú közszláv szó. Ugyanaz a töve, mint a slava ’dicsőség, hírnév’ szónak….(SIS) < s-: abszolút szótő + -lovo: képző. A szó hátterében itt is vannak hangutánzó szavak, pl. or. zvuk ’hang’ Közszláv szó. < *zvonkъ…(SIS), zvonok 'csenget<strong>és</strong>', zvon, zvonkij. Idetartozik az or. da ’igen’. Az or. reč’- ’beszélni’ < rekti- ’beszélni, mondani’…(SIS) hangalakjában is szorosan kötődik a folyó folyásához. A magy. szó nagy családjába tartoznak a latin ēdō ’kiad, hallat (hangot)’, sonābilis ’hangzó, csörgő (kereplő)’, sonāns ’hangos (lélegzet), zúgó, búgó (kagyló), csengő, zengő (szó), zöng<strong>és</strong> (hang)’, sonitus ’hang, hangzás, zaj, cseng<strong>és</strong>’, sonīvius ’hangzó, lármás, zajos’, sonō ’hangzik, cseng, szól, visszhangzik, pattog, sistereg (láng, tűz), megcsörren (fegyver), suhog (szárny), zúg (fül, szél), sonōr ’hang, cseng<strong>és</strong>, zaj’, sonus ’hang(zás), zaj, zúgás, cseng<strong>és</strong>, szó, hang(súly), árnyalat’ (GYÖRKÖSSY 1986) A lingua ’nyelv (beszélőszerv), beszéd (beszélt) nyelv’ (GYÖRKÖSSY 1986) a folyó folyásával van közelebbi kapcsolatban. 206 Megjegyezzük, hogy a magy. nyelv szóval van közelebbi kapcsolatban a csuv. čělxe: ’nyelv, beszéd’KB.,…ujg., üzb., kirg., kazah, k.kalp., nog., kumük, alt.V., ojr., hakasz til, tet., bask. tel, azerb., oszm., gag., türkm. dil, tuv. dyl, jakut tyl ’nyelv, beszéd’ … (JEGOROV 1964) © Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 158
A magy. szóval közös gyökerű az angol saw ’szólásmondás, közmondás’, sing, sang, sung ’énekel, dalol, (megénekel) versben, zümmög, duruzsol (víz forrva), cseng (fül), fütyül, zúg (szél)’, a word (< wor-: relatív szótő + -d: képző) ’szó’, talk (< ta-: abszolút szótő + -lk: képző) ’beszélget<strong>és</strong>, társalgás, beszéd, megbeszél<strong>és</strong>, előadás (könnyed stílusban), cseveg<strong>és</strong>, beszámoló, fecseg<strong>és</strong>, üres beszéd, beszédtárgy, téma, beszél…’ Ide kötődik a német die sage ’szóbeszéd, mendemonda, monda, rege’, sagen ’mond’. singen ’énekel, dalol, (hangszer) szépen szól, (madár) dalol, szól, csattog, énekel’, das Wort ’szó, beszéd, kifejez<strong>és</strong>, szólásmód, mondás’. A szó családjába tartozik az olasz parola (< paro-: relatív szótő + -la: képző) ’szó’, suona- (< suo-: abszolút szótő + -na: képző)’szól (rádió)’. A ’szó’ jelent<strong>és</strong>ű szavak családjába olyan szavak tartoznak, amelyek hangutánzó eredetűek, vagy ikerít<strong>és</strong>sel keletkeztek (vö.: tör. szöz ’szó), vagy pedig az ikerszók egyik, legtöbbször az előtagjával azonosak (vö.: magy. szó). Hangtanilag pedig úgy függnek össze, hogy eredetibb a szókezdő t- (vö.: magy. tilinkó, tör. til ’nyelv’, ang. talk ’beszélget<strong>és</strong>’), t-> d- zöng<strong>és</strong>ed<strong>és</strong>t (őrzi a magy. dilinkó török nyelvekben dil ’nyelv’), további r<strong>és</strong>hangúsodást t-> d- > -> z- (vö-: ném. die sage ’szóbeszéd, mendemonda, monda, rege’, az eredeti t- > th ( )> s- r<strong>és</strong>hangúsodás (vö.: magy. szó, finn sana, csuv. sasă, sas ’szó, hang’, ang. saw ’szólásmondás, közmondás’, sing, sang, sung ’énekel, dalol), t- > th ()>t- > th ()> h- (vö.: bask. hy ’szó’, esetleg magy. hang), a zöng<strong>és</strong> <strong>és</strong> zöngétlen r<strong>és</strong>hang -, -további hangok előzménye lehetett: - > l- (vö.: lat. lingua ’nyelv (beszélőszerv), beszéd (beszélt) nyelv’, - > w- (vö.: ang. word ’szó’), - > w- > 0- (vö.: magyar ige, mong. üge, oszm. ö-), a szókezdő nazalizációja (vö.: magy. nyelv, nyikorog, nyávog). Jelent<strong>és</strong>tanilag három fő csoportba tagolódnak, a hang, a szó <strong>és</strong> a nyelv jelent<strong>és</strong>ek köré csoportosulnak, de már egy nyelven belül is gyakran szinonimák, nyelvek közötti viszonyukban pedig világosan átmennek a jelent<strong>és</strong>ek egymásba. 4. A k-val kezdődő hangutánzó vagy hangutánzó eredetű szavak is végső eredetüket tekintve a víz hangját utánzó szavak. Ide kapcsolódik a magy. hang ’énekl<strong>és</strong>, muzsika, hallószervünkkel’… (TESz) Idetartoznak más, az ember hangját, beszédét utánzó szavak, pl.: kiált, kiabál, kajált, kajabál, köhög, kahol, kárál ’zsémbeskedik’, kántál ’énekel’. 4.1. Hangutánzó szavak, amelyek a víz kopogásának stb. hangján alapulnak, vö.: kopog, koppan, kipp-kopp stb. 4.2. A term<strong>és</strong>zet más r<strong>és</strong>zeit utánzó szavak is idetartoznak, amelyek a víz hangjához közeli hangot adnak. Ilyenek a magy. kattog, kótog, korog, kong, giling-galang. 4.3. Az állatok, rovarok hangját utánzó szavak közül rokonok a következők relatív szótövei, vö.: kelepel, kárál, kotkodácsol. 4.4. Az ember használta tárgyak, hangszerek hangja, pl. kolomp, kürt, harang, kalapál, kereplő. Előfordul, hogy valamely hangszer megnevez<strong>és</strong>ében a hang, másokban a hangszer alakja, harmadikban a működ<strong>és</strong>e stb. dominál, de a végső eredetük a hangutánzó szóhoz vezet. 4.5. Számos nyelv hangutánzó szavai között akad bőven idetartozó, pl. finn Kalevala tövében is ilyen található, vö.: fi. kalaa- ’csörögni, csörömpölni’, kalee ’csörg<strong>és</strong>, zörg<strong>és</strong>, csörömpöl<strong>és</strong>’, kalina ’csörg<strong>és</strong>, csörömpöl<strong>és</strong>’, kalise- ’ csörögni, csörömpölni, vacogni, csengeni’, kaljau- ’szisszenni, zúdúlni’, kalkahta- megcsörrenni’, kalkehti- ’ ’csörömpölni, kalapálni’, kalkka- © Copyright Mikes International 2001-2013, <strong>Czeglédi</strong> <strong>Katalin</strong> 2013 159
- Page 1 and 2:
Czeglédi Katalin Általános és a
- Page 3 and 4:
1. Előszó Jelen gyűjteményes k
- Page 5 and 6:
nevezetesen van-e köze a jelnek ah
- Page 7 and 8:
indoeurópai nyelvi kapcsolatokat s
- Page 9 and 10:
A tavasz megnevezésére a csuvasba
- Page 11 and 12:
hogy azokban az esetekben, ha más
- Page 13 and 14:
3.2. Múltunkról a nyelv tükrébe
- Page 15 and 16:
Magyar mi - orosz my (мы 'mi'); m
- Page 17 and 18:
egy < e: abszolút szótő + -gy; o
- Page 19 and 20:
Magyar írni Alanyi ragozás: szót
- Page 21 and 22:
-szuk, T/2. -szátok, T/3. -szák.
- Page 23 and 24:
szám jele) 'eszünk, esszük,' 2.
- Page 25 and 26:
altáji nyelvek - mint a szkíta é
- Page 27 and 28:
őstörténete. Hangtan. Farkas Lő
- Page 29 and 30:
emutatásával. 2.1. A magy. isten
- Page 31 and 32:
elemek (vu-, o-, u-) az abszolút s
- Page 33 and 34:
8. század körül. (TESz) A magyar
- Page 35 and 36:
összetartozik a magy. úr szó -r
- Page 37 and 38:
megjegyzéseket írta Z. - M. Auezo
- Page 39 and 40:
igazoláshoz pedig nagyban hozzáj
- Page 41 and 42:
Ami a velem szót - az eszköz- és
- Page 43 and 44:
3.5. Nyelvhasználat és nyelvi ere
- Page 45 and 46:
azonban az eredmény az alakváltoz
- Page 47 and 48:
vágja, löki, nyomja, ugyanakkor t
- Page 49 and 50:
2.1.5. Közszói párhuzamok az ind
- Page 51 and 52:
teljes’) stb. Figyelemre méltó,
- Page 53 and 54:
6. Irodalom BÁRCZI-BENKŐ-BERRÁR
- Page 55 and 56:
Donn'urty ‘Don-mocsár-tó/Forrá
- Page 57 and 58:
NAP:-, Ar.:-. < vö.: or. Tumbaška
- Page 59 and 60:
értelmezésénél, mindig az adott
- Page 61 and 62:
epedésen keresztül felbugyogó v
- Page 63 and 64:
Ask. Aszkinszkij rajon Aur. Aurgazi
- Page 65 and 66:
3.7. Jel és jelentés a földrajzi
- Page 67 and 68:
2.1. A tankönyvek kritikai elemzé
- Page 69 and 70:
szimbólum, bélyeg’ szó. Hangta
- Page 71 and 72:
mintára keletkezett tükörszók,
- Page 73 and 74:
szó Punk tövével tartozik össze
- Page 75 and 76:
etűnek, a jelnek, jegynek, tamgán
- Page 77 and 78:
zürj. zürjén 5. Források Ašm.
- Page 79 and 80:
magyarázatát az érintett nyelvek
- Page 81 and 82:
variálhatóság megnőtt, újabb n
- Page 83 and 84:
A nevek egymáshoz való kapcsolat
- Page 85 and 86:
2.4.3.1.4. A Volga-Urál vidéke ny
- Page 87 and 88:
4. Összegzés Megerősíthetjük,
- Page 89 and 90:
iportja 1993. április 25-én hangz
- Page 91 and 92:
azonosító funkció a víz és a t
- Page 93 and 94:
2.1. Poliszemantikus kapcsolat muta
- Page 95 and 96:
közel maradtak egymáshoz. 2.1.11.
- Page 97 and 98:
A magy. Edelényi személynév ezze
- Page 99 and 100:
számolni. Ezt őrzi számos földr
- Page 101 and 102:
Kézirat. TB. - Szlovar Toponimov B
- Page 103 and 104:
helységtől észak-keletre. < mar.
- Page 105 and 106:
jelentéstartalomban, a szerkezeti
- Page 107 and 108: t-) másik irányú változás sor
- Page 109 and 110: apró, meghajlott, ferde fenyves a
- Page 111 and 112: szóvégi -ś a második elem (Těk
- Page 113 and 114: magánhangzó -á- párhuzamai pedi
- Page 115 and 116: követett. A csuvas Těkěrlě szer
- Page 117 and 118: ask. Sokor, bask: Sogor or. Sungur,
- Page 119 and 120: 5. Források ANDREJEV - ANDREJEV, N
- Page 121 and 122: elvont dolgok, jelenségek neveit,
- Page 123 and 124: valamint az ezeket tartalmazó szá
- Page 125 and 126: szó szolgálhatott, amelynek előz
- Page 127 and 128: Ajryk d. TB.20.: bask. Ajryk or. Aj
- Page 129 and 130: Rokonuk a magyar szeg, dugó, dug-.
- Page 131 and 132: Ennek igazolására sorra vettük a
- Page 133 and 134: is ismert a szólásainkban, közmo
- Page 135 and 136: 3.4.4.4. A tíz 30-90 számnevekben
- Page 137 and 138: utótagjának a kezdő mássalhangz
- Page 139 and 140: d. domb Davl. dial. dialektus f. f
- Page 141 and 142: 3.12. Szintaxis és szemantika a f
- Page 143 and 144: o- + -z, ujg. …mu- + -z, alt. pu-
- Page 145 and 146: ismétlésével keletkeztek, jelent
- Page 147 and 148: Tăn pusnă var d. Ašm.:-, NAP:-,
- Page 149 and 150: ember reprodukálta a természet eg
- Page 151 and 152: ősmondatai. Ősmondatok, gyökök.
- Page 153 and 154: víz hangját. A hangutánzást nyi
- Page 155 and 156: magy. szú, szuh, szó, szuj, szúj
- Page 157: mongol szóhoz. A magyarba került
- Page 161 and 162: ’kopogtatni, kopogni’, koputuks
- Page 163 and 164: 6. Rövidítések alt. altaji azerb
- Page 165 and 166: 3.14. Kettő az egyben (Nyelvünk l
- Page 167 and 168: prímhegedű ’első hegedű’, p
- Page 169 and 170: ikernek az egyike. Az iker egy útt
- Page 171 and 172: śĕnĕ ’új’ + Čuračăk < Č
- Page 173 and 174: Xora Pyry h. Ašm.XVI.: or. Xora-Py
- Page 175 and 176: Előszállás ’helység Fejér me
- Page 177 and 178: iker szó és a két, kettő számn
- Page 179 and 180: Ar.:-. < csuv. Jěkěr csuv. jěk
- Page 181 and 182: ’1. csődör, mén 2. nagy’ + t
- Page 183 and 184: Măn Šĕvĕš h. Ašm.VIII.311.: c
- Page 185 and 186: A fenti szavak jelentésfejlődése
- Page 187 and 188: használatos közszók is, vö.: cs
- Page 189 and 190: A Kárpát medencében, pl.: Vis
- Page 191 and 192: Minden nyelv visszavezethető a saj
- Page 193 and 194: Išim. Ja. Jadrinszkij rajon jak. j
- Page 195 and 196: 3.15. Számjelölés a Volga vidék
- Page 197 and 198: Uraliz d. TSK.:119. ko. Uraliz / Iz
- Page 199 and 200: or. Bol'šije or. bol'šije ’na
- Page 201 and 202: Xěrlě Čutaj h. Ašm.XV.250.: csu
- Page 203 and 204: Kr. Krasznocsetajszkij rajon Kra. K
- Page 205 and 206: 3.16. A birtoklás jelölése a Vol
- Page 207 and 208: meg. Lapri Čărăškassi h. Ašm.:
- Page 209 and 210:
csuv. śyrma ’árok, patak, szaka
- Page 211 and 212:
még akkor sem, ha a nyelvérzék m
- Page 213 and 214:
melléknévképzőről és mikor a
- Page 215 and 216:
Orba + Pavlova 1. Pavl: személyn
- Page 217 and 218:
-ovyje: Xuramalăx h. Ašm.XVI.215.
- Page 219 and 220:
Entěrej + or. -ev: birtokos mellé
- Page 221 and 222:
utóbbi alapján lett a szónak oly
- Page 223 and 224:
Kěrše h. Ašm.:-, NAP: csuv. Kěr
- Page 225 and 226:
A párhuzamos adatok összehasonlí
- Page 227 and 228:
3. Összegzés Az orosz eredetű va
- Page 229 and 230:
t. tó tat. tatár Tet.u. Tetyusszk