08.05.2014 Views

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11. példa (bSzanh 66a)<br />

(1) Misna. Aki apját vagy anyját átkozza 292 nem bűnös, hacsak nem átkozza őket a<br />

Névvel [ti. a Mindenható nevével]. 293<br />

(2) Ha átkozta őket [I-tennek] <strong>egy</strong> tulajdonságával, 294 Rabbi Méír szerint bűnös, de a<br />

bölcsek felmentik [a megkövezés alól]. 295<br />

(3) G’márá. Kik a bölcsek? – Rabbi M’náchem Rábbi Jószé nevében az. Ezt<br />

tanították: Rabbi M’náchem Rabbi Jószé nevében mondta: „aki pedig kiejti az<br />

Örökkévaló nevét, ölessék meg”. 296<br />

(4) Mit tanít [ez a vers] a „név” [szó] használatával [mint felesleges terminussal]?<br />

(5) Azt tanítja, hogy, aki átkozza apját vagy anyját nem bűnös mindaddig, amíg nem<br />

átkozza őket a Névvel. 297<br />

(6) Rabbijaink tanították: Mit tanít [ez a vers] az „ís” [szó kétszeres]<br />

használatával? 298<br />

(7) „Bárki, aki” [ti. ís ís azért használatos,] hogy [a törvényt] kiterjessze a lányra, a<br />

túmtúmra 299 és a hermafroditára.<br />

(8) „Aki átkozza atyját vagy anyját” – [ebből] csak [azt], alapozom meg[, hogy]<br />

„apját és anyját” [<strong>egy</strong>ütt, ti. a héber szövegben „és” kötőszó van], de honnét<br />

tudom, apját, de anyját nem, anyját, de apját nem?<br />

(9) Az Írás mondja: „atyját vagy anyját átkozta, vérbűne van rajta” [az ismétlés azt<br />

jelzi, hogy] apját átkozza [külön], anyját átkozza [külön] 300 − [ezek] Rabbi Jósíjá<br />

szavai.<br />

292 Lev 20:9 „Mert mindenki, aki átkozza atyját vagy anyját, ölessék meg; atyját vagy anyját átkozta, vérbűne<br />

van rajta”<br />

88<br />

tm'_Wy tAmå AMßai-ta,w> wybi²a'-ta, lLeóq;y> rv,’a] vyaiª vyaiä-yKi(<br />

`AB* wym'îD" lLeÞqi AM±aiw> wybióa'<br />

„Átkozza” a LXX-ban: „aki rosszat mond” (o]j a'n kakw/j ei;ph|).<br />

A verset a Pszeudo-Jónátán a következőképp „fordítja”: „Fiatalember vagy idős ember, aki átkozza apját vagy<br />

anyját a [kinyilatkoztatott] Névvel, halállal lakoljon, kővel kövezzék meg; mert átkozta apját vagy anyját,<br />

halállal büntettessék.”<br />

hymya tyw ywba ty jwlyyd bys rbgw ylj rbg ~wra<br />

lwjm !ynba twljab ljqty aljqta avrpm amvb<br />

` byyx aljq jl hymyaw ywbad<br />

Rásí kommentárja azt mondja a bSzanh 85b alapján, hogy a rendelkezés arra az esetre is vonatkozik, mikor a<br />

szülők már meghaltak.<br />

293 Sém (~ve) = Tetragrammaton, vagy valamely más sajátos név, pl. Ádónáj (yn:doa]).<br />

294 Kinnúj (yWNKi) = mikor a név a Mindenható <strong>egy</strong> attribútuma, pl. Sáddáj (yD"_v; = Mindenható), Chánún (!Wnx'=<br />

K<strong>egy</strong>elmes), Ráchúm (~Wxr; = Könyörületes/Irgalmas) stb.<br />

295 Rámbám szerint ezt a törvényt csak abban az esetben hajtották végre, ha <strong>egy</strong> zsidó valakit átkozott a<br />

Mindenható nevével. (Shott.)<br />

296 Lev 24:16 „aki pedig kiejti az Örökkévaló nevét, ölessék meg, kövezze meg őt az egész község; a jövevény,<br />

valamint a honos, midőn kiejti a Nevet, ölessék meg.”<br />

‘rGEK; hd" _[eh'-lK' Abß-WmG>r>yI ~Agðr" tm'êWy tAmå ‘hw"hy>-~ve bqEÜnOw><br />

`tm'(Wy ~veÞ-Abq.n"B. xr"êz>a,K'(<br />

297 Rabbi Méír álláspontja a többi rabbival szemben: a Név kétszeres említése mint felesleges terminus<br />

továbbiakat is tanít: vagyis I-ten nevének átkozását <strong>egy</strong> másik Névvel. (bSzanh 56a)<br />

298 Férfi, ember, bárki, kétszer fordul elő, tehát felesleges terminus.<br />

299 Túmtúm: akinek a nemi szervei rejtve vannak, vagy nem fejlődtek ki, így nem tudni, hogy milyen nemű.<br />

300 A vers első részében a „j’kállél” (lLeóq;y>) juxtapozícióban van az „ávív”-val (wybi²a'-ta,), míg a későbbi részben a<br />

„killél” (lLeÞqi) szó van juxtapozícióban az „immó”-val (AM±aiw>). Rási szerint ez a különös szerkesztésmód támasztja<br />

alá, hogy a szülők külön-külön való átkozása esetére is vonatkozik a törvény.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!