Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analÃzise egy ... - Or-Zse
Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analÃzise egy ... - Or-Zse
Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analÃzise egy ... - Or-Zse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(10) „árbé” – ez a góváj, „faja szerint” – hogy magában foglalja a cippóret<br />
kerámimot. 316<br />
(11) Most csak azokat alapoztam meg, amik ebből jönnek [ti. csak a vándorfajtákat],<br />
a kopaszokat nem, honnét tudom levezetni a kopaszokat [ti. azt, hogy a<br />
kopaszok is e rendelkezés tárgyát képezik]?<br />
(12) A vers azt állítja „szolám” [kopasz sáska] – ez a nippól, „faja szerint”<br />
magában foglalja az uskáfot [ami kopasz].<br />
(13) Most csak azokat alapoztam meg [ezzel a szabállyal], amik ebből jönnek,<br />
azokat, amik [vándor-fajták és] nem kopaszok, vagy [nem vándor-fajták és]<br />
kopaszok, és nincs farkuk, de honnét tudom levezetni a farokkal rendelkezőket?<br />
(14) A vers azt állítja „chárgol” [tücsök] – ez a rásón, „faja szerint” magában<br />
foglalja a kárszefetet és a sáchlánitot[, és ezeknek van farkuk].<br />
(15) Most csak azokat alapoztam meg, amik ebből jönnek, azokat, amik [vándorfajták<br />
és] nem kopaszok, vagy [vándor-fajták és] kopaszok, amiknek nincs farkuk,<br />
vagy van farkuk és nincs hosszú fejük, de honnét tudom levezetni a hosszú fejűeket?<br />
(16) Azt mondtad, íme, le tudod vezetni binján ávval, a háromból.<br />
(17) Az árbé jellegzetességei nem olyanok [minden tekintetben], mint a chárgólé.<br />
És a chárgól jellegzetességei pedig nem olyanok [minden tekintetben], mint a árbéé.<br />
És a kettő jellegzetességei nem olyanok [minden tekintetben], mint a szolámé. És a<br />
szolám jellegzetességei nem [minden tekintetben] azok, mint a másik kettőé. 317<br />
(18) A közös jellemző bennük – hogy négy lábuk van, négy szárnyuk, ízelt [ti.<br />
szökkenő] lábaik vannak, és a szárnyaik befedik a testük nagyobb részét;<br />
(19) ennélfogva minden, aminek négy lába van, négy szárnya, ízelt [ti. szökkenő]<br />
lábai, és szárnyai, amelyek befedik a test nagyobb részét is [benne foglaltatik ebbe a<br />
rendelkezésbe].<br />
(20) Nemde a cárcúrnak 318 is négy lába, négy szárnya, ízelt [ti. szökkenő] lábai<br />
[vannak], és a szárnyai befedik a test nagyobb részét? Vajon azt fogod mondani,<br />
hogy az is engedélyezett?<br />
(21) A vers azt mondja „chágáv”, − [vagyis] aminek a neve chágáv [ti. amit a<br />
chágáv névvel illetnek]. 319<br />
(22) Ha [tehát valaminek] a neve chágáv [az engedélyezett], annak ellenére, hogy<br />
nem bír minden említett jellegzetességgel? A vers azt mondja [a chágáv név után,<br />
hogy]: „faja szerint”, hogy [ezzel azt] tanítsa, hogy mind<strong>egy</strong>ik karakterjeggyel<br />
rendelkeznie kell.<br />
(23) Ráv Ácháj kérdezte/megdöntötte/megcáfolta: De azokban az esetekben [amik a<br />
versben említve vannak] nincs hosszú fejű.<br />
(24) Te mindamellett, azt kellene, hogy állítsd, hogy ezek mind hasonlóak abban,<br />
hogy mind<strong>egy</strong>ik rendelkezik a fent említett jellezetességekkel, <strong>egy</strong> analógia<br />
[azonban mégis] eldöntetlen és nincs ellenvetés ellene: [ti. hogy] ebben az esetben a<br />
chárgól nem lenne szükséges, hogy említtessék, mivelhogy mindezzel a négy<br />
jellegzetességgel bír, tehát levezethető az árbéból és a szolámból.<br />
(25) De te bizonyára ellenzed ezt azon az alapon, hogy farkatlanok [és a chárgól<br />
nem az];<br />
(26) akkor itt is ellenezned kell azon az alapon, hogy közülük <strong>egy</strong>ik sem hosszúfejű.<br />
(27) Ráv Ácháj [így érvelt]: Az i-teni törvénynek nincs szüksége arra, hogy azt<br />
állítsa: szolám, mert azt le lehet vezetni az árbéból és a chárgólból. Valójában,<br />
milyen ellenvetést tudsz emelni?<br />
(28) Azt, hogy az árbé nem kopasz – de a chárgól kopasz [és a szolám is],<br />
(29) hogy a chárgólnak van farka – az árbénak nincs [és a szolámnak sincs],<br />
315 A „faja szerint” általános kifejezés, melyet a név tesz <strong>egy</strong>edivé. A vers eleje szintén általános „Ezeket<br />
ehetitek...” − tehát az általános és <strong>egy</strong>edi szabályával találjuk szembe magunkat.<br />
316 Ez az utolsó kifejezés, és az utána következő szövegrész már a bChul 65b-ben található.<br />
317 Az árbé nem kopasz és nincs farka, a chárgól kopasz és van farka a szolám pedig kopasz és nincs farka.<br />
318 A cárcúr tisztátalan fajként volt ismeretes.<br />
319 Ez a kvantifikáció kizárja a cárcúrt, mert az a chágáv néven nem ismeretes.<br />
97