08.05.2014 Views

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(10) „árbé” – ez a góváj, „faja szerint” – hogy magában foglalja a cippóret<br />

kerámimot. 316<br />

(11) Most csak azokat alapoztam meg, amik ebből jönnek [ti. csak a vándorfajtákat],<br />

a kopaszokat nem, honnét tudom levezetni a kopaszokat [ti. azt, hogy a<br />

kopaszok is e rendelkezés tárgyát képezik]?<br />

(12) A vers azt állítja „szolám” [kopasz sáska] – ez a nippól, „faja szerint”<br />

magában foglalja az uskáfot [ami kopasz].<br />

(13) Most csak azokat alapoztam meg [ezzel a szabállyal], amik ebből jönnek,<br />

azokat, amik [vándor-fajták és] nem kopaszok, vagy [nem vándor-fajták és]<br />

kopaszok, és nincs farkuk, de honnét tudom levezetni a farokkal rendelkezőket?<br />

(14) A vers azt állítja „chárgol” [tücsök] – ez a rásón, „faja szerint” magában<br />

foglalja a kárszefetet és a sáchlánitot[, és ezeknek van farkuk].<br />

(15) Most csak azokat alapoztam meg, amik ebből jönnek, azokat, amik [vándorfajták<br />

és] nem kopaszok, vagy [vándor-fajták és] kopaszok, amiknek nincs farkuk,<br />

vagy van farkuk és nincs hosszú fejük, de honnét tudom levezetni a hosszú fejűeket?<br />

(16) Azt mondtad, íme, le tudod vezetni binján ávval, a háromból.<br />

(17) Az árbé jellegzetességei nem olyanok [minden tekintetben], mint a chárgólé.<br />

És a chárgól jellegzetességei pedig nem olyanok [minden tekintetben], mint a árbéé.<br />

És a kettő jellegzetességei nem olyanok [minden tekintetben], mint a szolámé. És a<br />

szolám jellegzetességei nem [minden tekintetben] azok, mint a másik kettőé. 317<br />

(18) A közös jellemző bennük – hogy négy lábuk van, négy szárnyuk, ízelt [ti.<br />

szökkenő] lábaik vannak, és a szárnyaik befedik a testük nagyobb részét;<br />

(19) ennélfogva minden, aminek négy lába van, négy szárnya, ízelt [ti. szökkenő]<br />

lábai, és szárnyai, amelyek befedik a test nagyobb részét is [benne foglaltatik ebbe a<br />

rendelkezésbe].<br />

(20) Nemde a cárcúrnak 318 is négy lába, négy szárnya, ízelt [ti. szökkenő] lábai<br />

[vannak], és a szárnyai befedik a test nagyobb részét? Vajon azt fogod mondani,<br />

hogy az is engedélyezett?<br />

(21) A vers azt mondja „chágáv”, − [vagyis] aminek a neve chágáv [ti. amit a<br />

chágáv névvel illetnek]. 319<br />

(22) Ha [tehát valaminek] a neve chágáv [az engedélyezett], annak ellenére, hogy<br />

nem bír minden említett jellegzetességgel? A vers azt mondja [a chágáv név után,<br />

hogy]: „faja szerint”, hogy [ezzel azt] tanítsa, hogy mind<strong>egy</strong>ik karakterjeggyel<br />

rendelkeznie kell.<br />

(23) Ráv Ácháj kérdezte/megdöntötte/megcáfolta: De azokban az esetekben [amik a<br />

versben említve vannak] nincs hosszú fejű.<br />

(24) Te mindamellett, azt kellene, hogy állítsd, hogy ezek mind hasonlóak abban,<br />

hogy mind<strong>egy</strong>ik rendelkezik a fent említett jellezetességekkel, <strong>egy</strong> analógia<br />

[azonban mégis] eldöntetlen és nincs ellenvetés ellene: [ti. hogy] ebben az esetben a<br />

chárgól nem lenne szükséges, hogy említtessék, mivelhogy mindezzel a négy<br />

jellegzetességgel bír, tehát levezethető az árbéból és a szolámból.<br />

(25) De te bizonyára ellenzed ezt azon az alapon, hogy farkatlanok [és a chárgól<br />

nem az];<br />

(26) akkor itt is ellenezned kell azon az alapon, hogy közülük <strong>egy</strong>ik sem hosszúfejű.<br />

(27) Ráv Ácháj [így érvelt]: Az i-teni törvénynek nincs szüksége arra, hogy azt<br />

állítsa: szolám, mert azt le lehet vezetni az árbéból és a chárgólból. Valójában,<br />

milyen ellenvetést tudsz emelni?<br />

(28) Azt, hogy az árbé nem kopasz – de a chárgól kopasz [és a szolám is],<br />

(29) hogy a chárgólnak van farka – az árbénak nincs [és a szolámnak sincs],<br />

315 A „faja szerint” általános kifejezés, melyet a név tesz <strong>egy</strong>edivé. A vers eleje szintén általános „Ezeket<br />

ehetitek...” − tehát az általános és <strong>egy</strong>edi szabályával találjuk szembe magunkat.<br />

316 Ez az utolsó kifejezés, és az utána következő szövegrész már a bChul 65b-ben található.<br />

317 Az árbé nem kopasz és nincs farka, a chárgól kopasz és van farka a szolám pedig kopasz és nincs farka.<br />

318 A cárcúr tisztátalan fajként volt ismeretes.<br />

319 Ez a kvantifikáció kizárja a cárcúrt, mert az a chágáv néven nem ismeretes.<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!