08.05.2014 Views

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

Binján áv - A rabbinikus gondolkodásmód analízise egy ... - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Misna azt mondja, hogy az apa és az anya átkozása csak akkor büntetendő, ha az a<br />

Mindenható nevének felhasználásával történik. Több szentírási vers és hosszas vita követi ezt<br />

a misnai szakaszt, csak a leglényegesebbekre térek ki röviden.<br />

A <strong>rabbinikus</strong> felfogás szerint, ha <strong>egy</strong> bizonyos bűn büntetése meg van határozva a<br />

Tórában, akkor adott bűn tiltása is benne kell, hogy szerepeljen. Az apa és az anya, illetve az<br />

Örökkévaló átkozására vonatkozó tiltást tehát más versekben igyekeznek megtalálni, mivel<br />

explicite ilyesmi nem található a Tórában. Először az Ex 22:27 merül fel, ahol a bíró (elóhím)<br />

és a fejedelem átkozását tiltja a törvény. Először megállapítják, hogy miben különböznek. (1)<br />

A fejedelem nem hasonlít a bírához, mert megparancsoltatott, hogy engedelmeskedni kell a<br />

bírának, de a fejedelemnek nem; (2) míg a fejedelem nem hasonlít a bírában ahhoz, hogy nem<br />

szabad lázadni a fejedelem ellen, de nincs így a bírával kapcsolatban. De a vers mégis <strong>egy</strong>ütt<br />

tárgyalja őket, mi tehát a kettőben a közös? A közös jellemzőjük az, hogy „a te néped”<br />

mindkettő. Mivel az apa is „a te néped” része, így a bíró és a fejedelem átkozásának tilalma<br />

magában foglalja a szülők átkozásának tilalmát is.<br />

Felvetődik azonban a kérdés, hogy vajon nem nagyságuk-e a közös pont. Újabb verset<br />

idéznek, a Lev 19:14-et, ahol a siket átkozásának a tilalma szerepel. Ismét megállapítják a<br />

bíra, a fejedelem, majd a siket különböző jellegzetességeit, majd azt, hogy közös jellemzőjük,<br />

hogy mind<strong>egy</strong>ikük „a te néped” része, így tehát magukban foglalják a szülők átkozásának<br />

tilalmát is. Felmerül azonban, hogy nem-e különös bánásmódjuk a közös pont, hiszen ha „a te<br />

néped” volna bennük a közös, akkor a „bíra” vagy a „fejedelem” felesleges terminus. Végül<br />

megállapítják, a „bíra” felesleges terminus, s a törvény emiatt foglalja magában az apát is.<br />

Mivel azonban a bíra héberül elóhím (~yhiÞl{a/), mely földi bírára, de a Mindenhatóra is utalhat,<br />

ezen a fronton is vitát nyitnak. Végül a G’márá megállapítja: mivel az idézetben szereplő<br />

„elóhím” szón mind Isten, mint a földi bíró érthető, innen a misnai rendelkezés, vagyis hogy<br />

a szülők átkozását csak akkor kell büntetni, ha az a Mindenható nevének felhasználásával<br />

történik.<br />

Látható, hogy a szavak jelentéstartalmának, azok <strong>egy</strong>máshoz való viszonyának<br />

meghatározása itt is erősen a kontextusból következik. A vitában a felesleges terminusok<br />

jelenléte, a közös pontok helyesen vagy helytelenül való meghatározása dominál.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!