30.10.2014 Views

A kiadvány letöltése - Az 1956-os Magyar Forradalom Történetének ...

A kiadvány letöltése - Az 1956-os Magyar Forradalom Történetének ...

A kiadvány letöltése - Az 1956-os Magyar Forradalom Történetének ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

36 A „HATVANAS ÉVEK” EMLÉKEZETE<br />

minél inkább azt írta, maradjak kinn, annál nagyobb honvágy támadt bennem.<br />

Nem is tudom, hogyan lehet harminc-negyven évet leélni külföldön, hogy tudták<br />

legyûrni az emberek a honvágyat. Engem borzalmasan kínzott. Fogtam magam,<br />

és március elején hazajöttem.<br />

TAKÁCS BÉLA, 1988: Nagyon nagy lelkifurdalások között indultam el 1957. január 11-én<br />

Jug<strong>os</strong>zlávia felé. Addig bujkáltam. Utólag magam is csodálkozom, hogy nem fogtak<br />

el. A munkahelyemen kerestek, a lakásomon, a feleségemnél is többször kerestek.<br />

Tudtam, hogy keresnek és le akarnak tartóztatni, hogy felderítették, hogy<br />

volt egy ilyen csoport, amelyik ezekkel a mûszaki dolgokkal foglalkozott. Szerencsére<br />

a csoportomból senkit sem fogtak el, mi végül is mindannyian kikerültünk<br />

Nyugatra. Én mentem el utolsónak. Én voltam a legnagyobb hülye, hogy<br />

nem mentem elõbb. <strong>Az</strong> már ismeretes volt, hogy le van zárva a nyugati határ.<br />

Mi azt nagyon jól tudtuk. Vonattal mentem Szegedig. Szegeden a töltés mellett,<br />

ahol sokat csónakáztunk, kajakoztunk valamikor, teljesen egyedül átgyalogoltam<br />

Jug<strong>os</strong>zláviába. A nyugati határ felé már igazoltatások voltak a vonatokon, de Szeged<br />

felé nem volt semmi.<br />

Utána még egyszer visszajöttem gyalog Szegedre, mert tudtam, hogy egy barátom<br />

egy másik vonattal jön, és nagyon fél egyedül nekiindulni. Újszegeden, a villam<strong>os</strong>megállóban<br />

volt randevúm vele. Én már megjártam az utat, és mint kisgyerek<br />

is nagyon jól ismertem azt a részt. Veszély esetén el tudtam volna bújni a bokrok,<br />

fák között. Mondtam, gyere, ez járható út. Már elég mélyen benn jártunk<br />

Jug<strong>os</strong>zláviában, jó tíz-tizenegy kilométert is mentünk, amikor hirtelen álcázott<br />

ruhában elõugrottak a jug<strong>os</strong>zláv határõrök. <strong>Az</strong>t mondták – akkor még tudtam<br />

or<strong>os</strong>zul pár szót –, hogy emeljem föl a kezemet, és ne mozduljak. Hát persze,<br />

hogy fölemeltem a kezemet. Megtapogattak, hogy van-e nálunk fegyver, aztán elvittek<br />

egy gyûjtõtáborba.<br />

A táborban, ahová elõször vittek, naponta többször kihallgattak, és írásba foglaltak<br />

mindent. Keresték, hogy van-e nálunk fegyver. Mondtam, nincsen. Mindent<br />

átkutattak, de egypár tiszta ruhán kívül semmit se találtak. <strong>Az</strong>t hiszem, a<br />

szerb politikai rendõrség rendezte ezeket a kihallgatásokat. Ennek ellenére mi nagyon<br />

meg voltunk elégedve azzal, hogy nem adnak vissza a magyar hatóságoknak,<br />

mert voltak olyan hírek is, hogy a jug<strong>os</strong>zlávok visszatoloncolják az embereket.<br />

De csak két fiatalt vittek vissza. <strong>Az</strong> egyik egy miniszternek a fia volt, a másik<br />

meg a barátnõje, aki szintén valami nagy kommunista famíliából származott. De<br />

értük a szüleik küldtek.<br />

Én nagyon szerettem az amerikai technikát. De mert az amerikaiak a forradalomban<br />

nem segítettek, nagyon megharagudtam rájuk. Nekem Amerikában még<br />

a második világháború utánról több rokonom volt. Már a jug<strong>os</strong>zláv táborban

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!