28.05.2013 Views

EDUARD REUT-NICOLUSSI - Centro Documentazione Luserna

EDUARD REUT-NICOLUSSI - Centro Documentazione Luserna

EDUARD REUT-NICOLUSSI - Centro Documentazione Luserna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Allegato I 165<br />

wiewohl genaue Wissenschaft „par excellence“, der Methode nach<br />

unter jedem Himmel anders ist. Ich glaube, es wird uns in keiner Weise<br />

gelingen, eine Schlussrechnung über den Krieg, der uns vier Jahre<br />

lang, geguält hat, anzustellen hier, in unseren Reden. Eben deshalb<br />

kann ich nicht auf das eingehen, was der Abg. Giunta in Bezug auf uns<br />

und unser Land gesagt hat.<br />

Ich möchte hier nur erklären, dass dieses Schreckgespenst des<br />

„Deutschen Verbandes“, von dem in diesem Sitzungssaal mehrmals<br />

die Rede war, nichts Anderes ist als ein einfaches politisches Organ,<br />

nichts Anderes als der Verband der Tiroler Volkspartei (Federazione<br />

del Partito popolare tirolese) und der deutschen liberalen Partei<br />

Südtirols (Partito liberale tedesco del tirolo Meridionale); eine einfache<br />

politische Organisation ohne staatliche Mittel und ohne Autorität<br />

außer der, die sie durch das Vertrauen der eigenen Landsleute erhält.<br />

Der Abg. Giunta hat hier ein Rundschreiben verlesen, das die deutschen<br />

Abgeordneten angeblich in aller Welt haben drucken lassen.<br />

Dieses Rundschreiben ist uns deutschen Abgeordneten völlig unbekannt.<br />

GIUNTA. Ich werde die Zeitung bringen.<br />

<strong>REUT</strong>-<strong>NICOLUSSI</strong>. Wir haben es in keiner Weise verfasst, wir wissen<br />

nichts davon. Ich würde sehr gerne die Zeitung sehen, die ein<br />

Rundschreiben veröffentlicht, das von uns stammen soll.<br />

Hinsichtlich der vom Abg. Giunta zitierten Sätze aus den<br />

Wahlreden des Abg. Toggenburg und aus meinen kann ich hier sagen,<br />

dass sie unkorrekt wiedergegeben wurden. Vor allem handelt es sich<br />

sicherlich um Übersetzungen.<br />

Zweitens wurden die Sätze selbst verdreht und ich streite entschieden<br />

ab, dass sie so lauteten. Außerdem muss ich hinzufügen, dass die<br />

Reden, denen diese Sätze entnommen wurden, vom Kollegen Abg.<br />

Toggenburg und von mir in einer Zeit gesprochen wurden, die sie vielleicht<br />

verständlich macht, d.h. in den Wochen nach dem 21. April, als<br />

eine faschistische Expedition nach Bozen gekommen ist und sich auf<br />

einen friedlichen Umzug gestürzt hat. Das Ergebnis jener Expedition<br />

waren etwa fünfzig Verwundete und der Tod eines Lehrers, der nicht<br />

ermordet wurde, während er gegen die Faschisten kämpfte, sondern als<br />

er floh, um zwei Kinder zu beschützen und in Sicherheit zu bringen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!