lineament a latin itatis regni hungarle mediae et
lineament a latin itatis regni hungarle mediae et
lineament a latin itatis regni hungarle mediae et
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tovallia, Tra<strong>et</strong>alis 66'J<br />
Tovallia, SB, (DuC. Toacula, Tobalea)<br />
mappa, mantile, manutergiurn. V. s. Bazilc;<br />
tdrdlkozo.<br />
Tovarista, Co<strong>et</strong>us sociorum (a slav. lovaris,<br />
cuius opera mcrcenaria arlifex utilur);<br />
mesterlegenyek tdrsasdya. Jogt. Eml. I.<br />
160. Toxicata aiiiiualia, venenata animalia<br />
; merges dllat. Thurdcz. 49. basiliscosque<br />
ac plura toxicalu animalia nee non unicornern<br />
ibidem gonerari.<br />
Toxinse pelles, pelles melis; borzborok.<br />
Ger. Dachshaute. Quel. Sieb. I. 275. an.<br />
1500. adportavit pelles toxinas.<br />
Trabale, axis (DuC. lignum, quod transit<br />
per rotas); tengely. It. sala. Kov. Form.<br />
St. XXVII. Temo rud, langale nyuytho, furcale<br />
rakoncza, trabale tengel.<br />
Trabessella, a;, Trabescellus,<br />
Ljub.-Mon. SI. III. 298. V. s. Tayella. kis<br />
gerenda.<br />
Trabucare, (DuC.) de iusto pondere<br />
monelse aliquid d<strong>et</strong>rahere ; silly dbol levonni.<br />
Gall, trebucher. Ljub. Mon. SI. VI. 145 : non<br />
poles trabucare vel cambiare mon<strong>et</strong>as cuiuscunque<br />
condictionis.<br />
Trabucellus, dimin. a «Trabuchus».<br />
Obs. Jadr. 415. <strong>et</strong> dum idem dies penes vesperorum<br />
cantum appropinquass<strong>et</strong>, duos trabucellos<br />
in m<strong>et</strong>is S. Matlhaei extra urhem dicli<br />
Ven<strong>et</strong>i erexerunt.<br />
Trabuchus, i, genus tormenti bellici,<br />
balista (Du C. al. s.); hadi gep. It. trabocco.<br />
Ger. Art Wurfmaschine. Luc. Regn. Dalm.<br />
224. Habebant enim galeas munitas, castris<br />
magnis <strong>et</strong> trabuchis, pontibus <strong>et</strong> omnibus<br />
necessariis ad bellandum. Obs. Jadr. 400.,<br />
402. Traca, ae, tractus, (Du C. al. s.); irdny.<br />
Gall, trace. Soos Mon. mela pertransir<strong>et</strong> publicam<br />
tracam de pra;di<strong>et</strong>a W. versus Z. ducentem.<br />
Trachealis, ad trachiam pertinens;<br />
gege . . . Bene Med. I. \ 32. Ha sub coryza,<br />
catarrho tracheali mucus . . , <strong>et</strong>c.<br />
• 1. Tracta, a;, (a trahere) procrastinatio<br />
(Du C. al. s.); huza-vona. Ac. Com. Sopr.<br />
p. 5—6 : Nulli dubitamus, quin . . . Veslrae<br />
Dominationes . . . bane occasionem absque<br />
omni tracta <strong>et</strong> mora promptissime sint acceptaturse.<br />
2. Tracta, se, tractatio, deliberatio, (Du C.<br />
al. s.); tdrgyalds, alkudozds, egyezkedes,<br />
tandcskozds. Gall, traite. Cod. Alv. I. 13. mivel<br />
mar tracta indiltatik 6 felsege es Erdely<br />
kozt, semmi hostilitast elleniink nem mutatnak.<br />
Arch. Rak. III. 198. IV. 32. VIII. 39.<br />
Tor. Tar. 1891. p. 588. 1892. p. 520.<br />
3. Tracta, 33, verriculum, (Du C. al. s.);<br />
keritdhdlo. Ger. Zugn<strong>et</strong>z. Han. Mon. Jur. P.<br />
I. 152: homines iuvantes ad piscandum cum<br />
tracta.<br />
4. Tracta, se, extractio, qusestus (Du C.);<br />
kereskedes, eldrusitds, kivitel. Gall, traile.<br />
Ljub. Mon. SI. IX. 84. an. 1410: cum introitibus<br />
. . . qui exiguntur de tracta salis.<br />
5. Tracta, epulum; megvendegeles.<br />
Gall, traitement. Jdkai. Rab. R. I. 180.<br />
Tractabilitas, quod facile tractari potest;<br />
kezelh<strong>et</strong>&seg. Buny. Var. tort. Thurzd<br />
levele. I. 357. propter tractabilitatem (sc. libri<br />
ab Aldo missi) <strong>et</strong> inter ambulandum <strong>et</strong>, ut ita<br />
dixerim, inter aulicandum . . . pro maximis<br />
utimur delieiis. Cf. Vitr. 2., 9.<br />
Tra<strong>et</strong>alis, currens, prasens; folyo.<br />
Jogt. Eml. I. 488. annus tractalis.<br />
1. Tractamentum, (DuC.) tractatio,<br />
agendi ratio; kezeles. Tag. Erd. II. (533. sylvaruin<br />
usus <strong>et</strong> tractamentum.<br />
2. Tractamentum, (a tractare) tracla-<br />
tio, tractatus; tdryyalds. Rak. On. 310. 1.<br />
18—19. (18.): . . . non convenire paci <strong>et</strong><br />
amicitiae simile tractamentum, conjugi Principis<br />
amici absqiie causa exhibitum . . . Opin.<br />
Deput. 48. Dip. Reip. Rag. 18.<br />
3. Tractamentum, victus, alimentum,<br />
(DuC. al. s.); eltartds. Szaz. XXIX. 924. A<br />
hadak teli traclamentumdrol es condescensidkrdl.<br />
Tractans, qui cum aliquo agit de aliqua<br />
re; alkudozo, tdrgyalo fel. Thok. Lev. 78.<br />
Tractare, dare, apponere epulas, (Du C.<br />
5.); vendegelni. Maty. 141.<br />
Tractatio, conviviurn ; vendegles, vendegseg.<br />
Jogt. Eml. I. 397.<br />
Tractatores, (Du C.) interpr<strong>et</strong>es sacra?<br />
scripture ; a szentirds magyardzoi. Par.<br />
Pap. Tractatorius, 3., ad trahendum idoneus<br />
; huzo, vono. Tor. Tar. 1890. p. 377.<br />
funis longus tractatorius unus.<br />
Tractatulus, i, disserlatio parva; kis<br />
ertekezes. Ham. Grad. Cons. 3. eorum, qua;<br />
Tractatulus iste contin<strong>et</strong>, cognitio est pernecessaria.<br />
Moln. Patv. Prasf.<br />
Tractatus commercialis, pactum<br />
commerciale ; kereskedelmi szerzodes.<br />
Torvt. Msz.<br />
Tracterium, popina; vendeglo. Lzb.<br />
Cod. Med. III. 754.<br />
Tracterius, popinarius, (a Gall, traiteur);<br />
vendeglos, <strong>et</strong>drus. It. trattore. Regul.<br />
Turm. Pra?t. 11. Stipendium <strong>et</strong>, qua; pro Victu<br />
emensa est pecunia, cuique Pratoriano sufficiat,<br />
ha;c victum suppedilanti coquo vulgo<br />
Tracterio admanuabitur.<br />
Tractio funis, actus trahendi funis;<br />
kotelhuzds. Bene Pol. m. 67.<br />
Tractivus, vim attraliendi habens;<br />
szivo, vono. Szentiv. Cur. Misc. Dec. II. P.<br />
II. p. 282. Aliqui multum edunt neque tamen<br />
pinguescunt. Quia vel multum calent vel cibos<br />
indigestos remittunt vel exigua virtute tractiva<br />
praBditi a natura sunt, qua; proinde modicum<br />
in membra deducit.<br />
1. Tractorium, i, (Du C. al. s.) tractoria<br />
machina; wnoeszkoz, tekero csiga.<br />
Verancs. V. 338. Nee minore attentione tormenta<br />
bellica, barbatas, pixides . . . funes,<br />
trochleas, tractoria <strong>et</strong> vehicula tormentorum<br />
<strong>et</strong> generatim machinas universas, instrumentaque<br />
bellica <strong>et</strong> quacunque alia in arce necessaria,<br />
ubique <strong>et</strong> in omnibus arcis partibus atque<br />
recessibus conscribent.<br />
2. Tractorium, idem quod ap. Du C.<br />
Tractus, telum, sagitta ; lovo eszkoz, nyil.<br />
Szaz. XV. 120.<br />
Tractualis, ad tractum, dislri<strong>et</strong>um pertinens<br />
; kerul<strong>et</strong>i. Ker. Nap. 106. H. J. debreceni<br />
tractualis senior.<br />
Tractualis assessor, districtus assessor<br />
; kerul<strong>et</strong>i ulnok. Ker. Nap. 232.<br />
Tractualis iiotarius, districtus notarius<br />
; kerul<strong>et</strong>i jegyzd. Ker. Nap. 357.<br />
Tractura, at, nervus, qui intenditur,<br />
(Du C. al. s.); ijj hur. Sza\ XXIV. 339. Item<br />
una far<strong>et</strong>ra cum tractura ac cum Xij sagittis.<br />
1. Tractus, us, (DuC, 10.) contractus;<br />
szerzodes. Ker. Nap. 4. minthogy a Ven.<br />
tractusnak is consensusa rnar ebben megvolt.<br />
Cod. Dip. Briiss. III. 223. tractui inter<br />
nos inito tide mcdiante confirmalo quam maxime<br />
contrariatur.<br />
2. Tractus, conlignatio ; emel<strong>et</strong>. Jokai<br />
Rab R. I. 169. az ur ide koltozik hozzank a<br />
kastelyba ; az egesz fels6 traktus az ure lesz,<br />
lesz negy lovas hinlaja.<br />
Traczk, V. Taraskus. Szil. Regi Magy.<br />
K. T. III. 322. Tribus bombardis traczk vocatis.<br />
Tradere realiter, vere, re ipsa tradere;<br />
valosdgosan dtadni (a jdszagot).<br />
Georch. H. T. II. 30.<br />
Tradere symbolice, tradere per signum<br />
; jel Altai dltaladni (jdszagot) p. mid6n<br />
a borok hely<strong>et</strong>t a pincze kulcsa altaladalik.<br />
Georch. H. f. II. 30.<br />
1. Tradicio, actus, recipjendi, occultandi<br />
res ablatas; orvgazdasagsSifk. Okl. I.<br />
338.<br />
2. Tradicio, proditio; drulds. Gall, trahison.<br />
Georg. Sirm. I. 48. Hie prima tradicio<br />
Hungarorum, ergo ve vobis christianis totis.<br />
Tradimentum,Traditamentum,<br />
(DuC.) proditio; drulds. Cod. Telek. X. 138.<br />
Civitatem vel Castrum aut fortalicium alterius<br />
partis quovis quesito colore expugnare aut<br />
obtinere vel per tradimentum ad manus<br />
suas recipere seu usurpare. Han. Mon. Jur.<br />
II. 134. Ljub. Mon. SI. XL 259. an. 1347. M.<br />
Flor. Fontes II. 119. D<strong>et</strong>ricus ... per tradimentum<br />
Chabam fecit superari. Marc. Chr.<br />
II. 10. postmodum vero D<strong>et</strong>ricus de Verona<br />
per traditamentum Chabam fecit superari.<br />
Chr. Dubn. c. 18. p. 22.<br />
Traditio brevi maiiu, rovid uton<br />
valo dtadds. Kovy El. 133. Si quis rei suae<br />
apud alium existentis propri<strong>et</strong>atem in eundem<br />
transferal vel, ut vulgo dicitur, res pra;sens delur<br />
de manu ad manum, traditio brevi manu,<br />
e longinquo aulem traditio longa manu<br />
vocalur v. gr. dum merces periculo emtoris<br />
vise comrnittunlur.<br />
Traditio manu longa, V. Traditio<br />
manu brevi; hosszu uton valo dtadds.<br />
Traditionalis, usu receptus; szokdsos.<br />
Szaz. XL 736. traditionalis politica.<br />
Traditores, proditores,druldk, (DuC.)<br />
Funda David J. 2 : Traditores, qui Thesaurum<br />
Ecclesia3 <strong>et</strong> codices sacros ex imperatorio<br />
edicto tradiderant. Cf. Tac. Hist. 4, 24; Sedul.<br />
Carm. 5, 61.<br />
Traditorius, 3., ad proditorem perlinens;<br />
druloi. Sup. An. Sc. I. 261. an. 1287 :<br />
traditorias facciones.<br />
Traditrix, qua? prodidit; arulo. It. traditrice.<br />
Chr. Dubn. 98., 78. Decreverunt Albam<br />
tradricitem obsideri. Marc. Chr. II. 56.<br />
Tradiusculus, 3., (dim. a tardo); valamwel<br />
kes6. Cod. Telek. XL 204. Quod<br />
quidem si forte tradiusculum fuit, recta ratio<br />
huius tard<strong>itatis</strong> tibi reddita est.<br />
Trador, tunica germanica, alias Camisol;<br />
nem<strong>et</strong> kabdt, koznyelven kamiszol selyem 6s<br />
arany eziist kelmebfil. Arch. Rak. VIII. 315.<br />
Tunica aistivalis ex materia Trador, cum nodis<br />
lapideis cceruleis. Szaz. XVII. 801.<br />
Traducere, transferre, vertere ; leforditani.<br />
Tag. Erd. H. 335 : in vernaculam . . .<br />
linguam traductae. C r . Gell. 1, 18, 1.<br />
Traducere in uxoreni, ducere uxorem,<br />
uxorem sibi adiungere ; ndill venni. M.