21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE BEZIELDE VIOOL 111<br />

zoals hij had gedroomd, terwijl hij de vioolkist wanhopig met<br />

beide hand<strong>en</strong> dichtdrukte.<br />

‘Het was t<strong>en</strong>slotte maar e<strong>en</strong> droom . . .’, mompelde hij, nog<br />

steeds verschrikt, maar verlost <strong>van</strong> de last op zijn op <strong>en</strong> neer<br />

gaande borst.<br />

Met e<strong>en</strong> geweldige inspanning bracht hij zichzelf tot bedar<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> deed de kist <strong>van</strong> het slot om de viool te inspecter<strong>en</strong>. Hij trof<br />

haar onder het stof maar overig<strong>en</strong>s in goede staat aan, <strong>en</strong> hij<br />

voelde zich plotseling weer zoals altijd: rustig <strong>en</strong> vastbeslot<strong>en</strong>.<br />

Na het instrum<strong>en</strong>t voorzichtig te hebb<strong>en</strong> afgestoft, harste hij de<br />

strijkstok, spande de snar<strong>en</strong> <strong>en</strong> stemde ze. Hij ging zelfs zover<br />

dat hij de eerste ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> ‘De Heks<strong>en</strong>’ erop probeerde; eerst<br />

voorzichtig <strong>en</strong> behoedzaam, daarna gebruikte hij zijn strijkstok<br />

gedurfd <strong>en</strong> krachtig.<br />

De klank <strong>van</strong> die luide losse toon – uitdag<strong>en</strong>d als de oorlogstrompet<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> veroveraar, zoet <strong>en</strong> majestueus als de aanslag<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> serafijn op zijn goud<strong>en</strong> harp in de verbeelding <strong>van</strong> de<br />

gelovig<strong>en</strong> – ontroerde de ziel <strong>van</strong> Franz. Hij op<strong>en</strong>baarde hem<br />

e<strong>en</strong> nog onvermoede kracht in zijn strijkstok, die doorging met<br />

flard<strong>en</strong> muziek die de kamer vuld<strong>en</strong> met het rijkste cresc<strong>en</strong>do<br />

<strong>van</strong> melodieën, door de artiest tot die avond nog nooit gehoord.<br />

Beginn<strong>en</strong>d met ononderbrok<strong>en</strong> legato-ton<strong>en</strong> zong zijn<br />

strijkstok over stral<strong>en</strong>de schitter<strong>en</strong>de hoop <strong>en</strong> schoonheid, over<br />

maanbesch<strong>en</strong><strong>en</strong> nacht<strong>en</strong>, waarin de zachte <strong>en</strong> kalmer<strong>en</strong>de stilte<br />

iedere grashalm – <strong>en</strong> alle ding<strong>en</strong> bezield <strong>en</strong> niet bezield – begiftigde<br />

met e<strong>en</strong> stem <strong>en</strong> e<strong>en</strong> liefdeslied. Enkele korte mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

was er e<strong>en</strong> stortvloed <strong>van</strong> melodieën, waar<strong>van</strong> de harmonie<br />

‘afstemde op e<strong>en</strong> lichte smart’ <strong>en</strong> was berek<strong>en</strong>d om berg<strong>en</strong> te<br />

lat<strong>en</strong> huil<strong>en</strong>, als die in de kamer zoud<strong>en</strong> zijn geweest, <strong>en</strong><br />

. . . zelfs de onverbiddelijke macht<strong>en</strong> <strong>van</strong> de hel<br />

te kalmer<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de aanwezigheid in deze bescheid<strong>en</strong> hotelkamer<br />

onmisk<strong>en</strong>baar werd gevoeld. Plotseling stokt<strong>en</strong> de plechtige<br />

legato-ton<strong>en</strong>, <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> alle wett<strong>en</strong> <strong>van</strong> de harmonie in<br />

werd<strong>en</strong> het arpeggio’s <strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte schrille staccato’s als de klank<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het ‘lach<strong>en</strong>’ <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hy<strong>en</strong>a. Er bekroop hem e<strong>en</strong>zelfde

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!