21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

120 OCCULTE VERHALEN<br />

linn<strong>en</strong> wand<strong>en</strong> buig<strong>en</strong> door onder het gewicht <strong>van</strong> wap<strong>en</strong>s. In<br />

het midd<strong>en</strong> er<strong>van</strong> staat op e<strong>en</strong> verhoging e<strong>en</strong> met huid<strong>en</strong><br />

bedekte zetel <strong>en</strong> daarop zit e<strong>en</strong> stoere, er woest uitzi<strong>en</strong>de krijger.<br />

Hij laat krijgsge<strong>van</strong>g<strong>en</strong><strong>en</strong> die e<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> aan hem word<strong>en</strong><br />

voorgeleid, de revue passer<strong>en</strong>. En er wordt over h<strong>en</strong><br />

beschikt naar de willekeur <strong>van</strong> de harteloze despoot.<br />

E<strong>en</strong> nieuwe ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>e staat nu voor hem <strong>en</strong> spreekt hem<br />

ernstig <strong>en</strong> hartstochtelijk toe. Terwijl hij haar aanhoort, laat<br />

zijn mannelijke, maar woeste <strong>en</strong> wrede gelaat e<strong>en</strong> onderdrukte<br />

hartstocht zi<strong>en</strong>, terwijl hij woed<strong>en</strong>d zijn bloeddoorlop<strong>en</strong> og<strong>en</strong><br />

laat roll<strong>en</strong>. En als hij zich met felle blik vooroverbuigt, rechtvaardigt<br />

zijn hele uiterlijk – zijn verwarde har<strong>en</strong> die over de<br />

gefronste w<strong>en</strong>kbrauw<strong>en</strong> hang<strong>en</strong>, zijn zwaargebouwde lichaam<br />

met de sterke pez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de twee grote hand<strong>en</strong> die rust<strong>en</strong> op het<br />

schild op zijn rechterknie – de opmerking die e<strong>en</strong> grijz<strong>en</strong>de soldaat<br />

nauwelijks hoorbaar tot zijn buurman fluistert:<br />

‘De heilige profetes zal weinig g<strong>en</strong>ade <strong>van</strong> Clovis ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>!’<br />

De ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>e die tuss<strong>en</strong> twee Bourgondische krijgers staat,<br />

kijkt de ex-vorst <strong>van</strong> de Saliërs, nu koning <strong>van</strong> alle Frank<strong>en</strong>, aan.<br />

Zij is e<strong>en</strong> oude vrouw met zilverwit haar, dat los over haar b<strong>en</strong>ige<br />

schouders hangt. Ondanks haar hoge leeftijd staat ze rechtop<br />

<strong>en</strong> haar bezielde donkere og<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> trots <strong>en</strong> zonder angst in<br />

het wrede gezicht <strong>van</strong> de onbetrouwbare zoon <strong>van</strong> Gilderik.<br />

‘Ja, koning,’ zegt ze met luide schall<strong>en</strong>de stem, ‘ja, u b<strong>en</strong>t nu<br />

groot <strong>en</strong> machtig, maar uw dag<strong>en</strong> zijn geteld, <strong>en</strong> u zult nog<br />

maar drie zomers heers<strong>en</strong>. Als e<strong>en</strong> verdorv<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s werd u<br />

gebor<strong>en</strong> . . . trouweloos b<strong>en</strong>t u teg<strong>en</strong>over uw vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

bondg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, meer dan één heeft u beroofd <strong>van</strong> zijn rechtmatige<br />

troon. Moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> uw naaste familie, u die naast<br />

het mes <strong>en</strong> de speer tijd<strong>en</strong>s de op<strong>en</strong>lijke oorlogvoering, dolk <strong>en</strong><br />

vergif gebruikte <strong>en</strong> verraad pleegde, pas op hoe u de di<strong>en</strong>ares<br />

<strong>van</strong> Nerthus 1 behandelt!’<br />

‘Ha, ha, ha! oude heks uit de hel!’ grinnikt de koning met e<strong>en</strong><br />

1 ‘De Voed<strong>en</strong>de’ (Tacitus, De Germania, 40) – de Aarde, e<strong>en</strong> moedergodin,<br />

de meest weldo<strong>en</strong>de godheid <strong>van</strong> de oude German<strong>en</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!