21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 165<br />

excuus bedacht om het uur <strong>van</strong> zijn offer uit te stell<strong>en</strong>, raakte de<br />

Eeuwige t<strong>en</strong> slotte geïrriteerd. En omdat hij e<strong>en</strong> jaloerse <strong>en</strong> boze<br />

god was, dreigde hij de koning met al zijn goddelijke toorn.<br />

Lange tijd hadd<strong>en</strong> noch bevel<strong>en</strong> noch dreigem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> het<br />

gew<strong>en</strong>ste effect. Zolang er heilige koei<strong>en</strong> war<strong>en</strong> om <strong>van</strong> de<br />

koninklijke koestall<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> overgebracht naar die <strong>van</strong> de<br />

brahman<strong>en</strong>, zolang er geld in de schatkist was om de tempelcrypt<strong>en</strong><br />

te vull<strong>en</strong>, slaagd<strong>en</strong> de brahman<strong>en</strong> erin Varu∆a rustig te<br />

houd<strong>en</strong>. Maar to<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> koei<strong>en</strong> meer war<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong><br />

geld meer was, dreigde de Eeuwige om het paleis met de<br />

koning <strong>en</strong> zijn erfg<strong>en</strong>am<strong>en</strong> te verzwelg<strong>en</strong>, <strong>en</strong>, als ze zoud<strong>en</strong><br />

ontsnapp<strong>en</strong>, om ze lev<strong>en</strong>d te verbrand<strong>en</strong>. De arme koning, die<br />

ge<strong>en</strong> uitweg meer zag, riep zijn eerstgebor<strong>en</strong> zoon bij zich <strong>en</strong><br />

bracht hem op de hoogte <strong>van</strong> het lot dat hem wachtte. Maar<br />

Devaråta hield zich doof voor die bericht<strong>en</strong>. Hij weigerde zich<br />

te onderwerp<strong>en</strong> aan zowel de vaderlijke als de goddelijke wil.<br />

Dus, to<strong>en</strong> de offervur<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ontstok<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle goede m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

uit de stad Ayodhyå vol emotie war<strong>en</strong> bije<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>, was<br />

de troonopvolger niet bij het feest aanwezig.<br />

Hij hield zich verborg<strong>en</strong> in de woud<strong>en</strong> <strong>van</strong> de yogî’s.<br />

Deze woud<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> bewoond door heilige kluiz<strong>en</strong>aars, <strong>en</strong><br />

Devaråta wist dat m<strong>en</strong> hem daar niet zou kunn<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong> of<br />

overvall<strong>en</strong>. Hij zou daar kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bezocht, maar niemand<br />

zou hem kwaad kunn<strong>en</strong> do<strong>en</strong> – zelfs Varu∆a, de Eeuwige, niet.<br />

Het was allemaal heel e<strong>en</strong>voudig. De religieuze ascese <strong>van</strong> de<br />

åra.nyaka’s (de heilige mann<strong>en</strong> <strong>van</strong> de woud<strong>en</strong>), <strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

h<strong>en</strong> war<strong>en</strong> daitya’s (titan<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> ras <strong>van</strong> reuz<strong>en</strong> <strong>en</strong> demon<strong>en</strong>), gaf<br />

h<strong>en</strong> zo’n overwicht dat alle god<strong>en</strong> beefd<strong>en</strong> voor hun macht <strong>en</strong><br />

hun bov<strong>en</strong>natuurlijke vermog<strong>en</strong>s – zelfs de Eeuwige.<br />

Deze antediluviale yogî’s, zo sche<strong>en</strong> het, beschikt<strong>en</strong> over het<br />

vermog<strong>en</strong> om naar willekeur zelfs de Eeuwige te vernietig<strong>en</strong> –<br />

misschi<strong>en</strong> omdat ze hem zelf in het lev<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> geroep<strong>en</strong>.<br />

Devaråta bleef <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> in de woud<strong>en</strong>; t<strong>en</strong> slotte kreeg hij<br />

g<strong>en</strong>oeg <strong>van</strong> dat lev<strong>en</strong>. Hij liet zich vertell<strong>en</strong> dat hij Varu∆a kon<br />

tevred<strong>en</strong>stell<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> substituut die zichzelf in zijn plaats zou<br />

offer<strong>en</strong> op voorwaarde dat het slachtoffer de zoon <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rishi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!