21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EEN EIGENAARDIG VERHAAL 239<br />

waar we to<strong>en</strong> war<strong>en</strong>. In Peru werd<strong>en</strong> ze verborg<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

versperd zodat de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ze niet kond<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong>; maar op deze<br />

plek was de ingang niet zo goed bewaakt, hoewel in 1812 e<strong>en</strong><br />

vreselijke aardbeving veel <strong>van</strong> de stad met de aarde gelijk had<br />

gemaakt. De V<strong>en</strong>ezolan<strong>en</strong> war<strong>en</strong> roofzuchtig <strong>en</strong> deze m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in<br />

India, die het geheim k<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, hadd<strong>en</strong> hem daarhe<strong>en</strong> gestuurd<br />

om te voorkom<strong>en</strong> dat iemand de ingang<strong>en</strong> er<strong>van</strong> zou vind<strong>en</strong>.<br />

Alle<strong>en</strong> in bepaalde seizo<strong>en</strong><strong>en</strong> was het mogelijk ze te ontdekk<strong>en</strong>;<br />

als het seizo<strong>en</strong> voorbij was, kon hij veilig vertrekk<strong>en</strong>, want tot dat<br />

jaargetijde terugkwam, kon niemand de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zonder toestemming<br />

of hulp <strong>van</strong> de adept<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>. Juist op dat mom<strong>en</strong>t<br />

klonk er e<strong>en</strong> merkwaardig belgeluid in de lucht <strong>en</strong> hij verzocht<br />

me dring<strong>en</strong>d te blijv<strong>en</strong> tot hij was teruggekeerd, want hij werd<br />

weggeroep<strong>en</strong>; <strong>en</strong> to<strong>en</strong> verliet hij de kamer. Ik wachtte lange tijd,<br />

vervuld <strong>van</strong> speculaties, <strong>en</strong> omdat het laat werd <strong>en</strong> al na et<strong>en</strong>stijd,<br />

stond ik op het punt te vertrekk<strong>en</strong>. Juist to<strong>en</strong> kwam er e<strong>en</strong> hindoebedi<strong>en</strong>de<br />

haastig binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging voor de <strong>en</strong>ige deur staan.<br />

Terwijl hij daar stond, hoorde ik e<strong>en</strong> stem als door e<strong>en</strong> lange buis<br />

zegg<strong>en</strong>: ‘Sta nog niet op.’ Ik ging weer zitt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zag dat aan de<br />

muur e<strong>en</strong> merkwaardige brede zilver<strong>en</strong> plaat hing die helder<br />

schitterde, maar die was me nog niet eerder opgevall<strong>en</strong>. Het<br />

mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de dag was gekom<strong>en</strong> waarop het licht <strong>van</strong> de zon op<br />

deze plaat viel, <strong>en</strong> ik zag dat daarop figur<strong>en</strong> zichtbaar werd<strong>en</strong> die<br />

ik niet kon duid<strong>en</strong>. Ik keek toevallig naar de muur erteg<strong>en</strong>over <strong>en</strong><br />

zag dat de plaat e<strong>en</strong> weerspiegeling maakte op e<strong>en</strong> oppervlak dat<br />

k<strong>en</strong>nelijk daarvoor was gereedgemaakt <strong>en</strong> daar werd het hele oppervlak<br />

<strong>van</strong> de plaat weergegev<strong>en</strong>. Het was e<strong>en</strong> diagram met e<strong>en</strong><br />

kompas, e<strong>en</strong> symbool <strong>en</strong> vreemde tek<strong>en</strong>s. Ik liep dichterbij om<br />

het te bekijk<strong>en</strong>, maar juist op dat mom<strong>en</strong>t dook de zon achter de<br />

huiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> de figur<strong>en</strong> war<strong>en</strong> weg. Het <strong>en</strong>ige wat ik kon herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

was dat de letters lek<strong>en</strong> op overdrev<strong>en</strong> Tamil of Telugu – misschi<strong>en</strong><br />

Z<strong>en</strong>d. Nog e<strong>en</strong> vage bel klonk <strong>en</strong> de oude man keerde<br />

terug. Hij verontschuldigde zich, <strong>en</strong> zei dat hij ver weg was<br />

geweest, maar dat we elkaar weer zoud<strong>en</strong> ontmoet<strong>en</strong>. Ik vroeg<br />

hem waar <strong>en</strong> hij zei: ‘In Lond<strong>en</strong>.’ Ik beloofde terug te ker<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vertrok snel. De volg<strong>en</strong>de dag kon ik hem helemaal niet vind<strong>en</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!