21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE ECHOGROT 61<br />

led<strong>en</strong> vaak angstig voor hem terugschrokk<strong>en</strong>. Het was het bleke<br />

gerimpelde gezicht <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zestigjarige op de schouders <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> neg<strong>en</strong>jarig kind. M<strong>en</strong> zag hem nooit lach<strong>en</strong> of spel<strong>en</strong>, maar<br />

gedok<strong>en</strong> in zijn hoge stoel, zat hij altijd ernstig met over elkaar<br />

geslag<strong>en</strong> arm<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> manier die typer<strong>en</strong>d was voor wijl<strong>en</strong><br />

Izvertzoff; <strong>en</strong> zo bleef hij ur<strong>en</strong>lang zitt<strong>en</strong>, suf <strong>en</strong> bewegingloos.<br />

Als zijn kindermeisjes ’s avonds naar hem toeging<strong>en</strong>, zag m<strong>en</strong><br />

ze vaak heimelijk e<strong>en</strong> kruis slaan <strong>en</strong> niet één verklaarde zich<br />

bereid met hem alle<strong>en</strong> in de kinderkamer te slap<strong>en</strong>. Nog vreemder<br />

gedroeg zijn vader zich teg<strong>en</strong>over hem. Hij sche<strong>en</strong> hem<br />

hartstochtelijk lief te hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> tegelijk bitter te hat<strong>en</strong>. Hij kuste<br />

of liefkoosde het kind zeld<strong>en</strong>, maar met e<strong>en</strong> lijkbleek gezicht<br />

<strong>en</strong> star<strong>en</strong>de og<strong>en</strong> sloeg hij hem vaak ur<strong>en</strong>lang gade wanneer de<br />

jong<strong>en</strong> op zijn kabouterachtige, ouwelijke manier rustig in zijn<br />

hoekje zat.<br />

Het kind had het landgoed nooit verlat<strong>en</strong>, <strong>en</strong> behalve de<br />

familie wist<strong>en</strong> weinig<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn bestaan.<br />

Omstreeks midd<strong>en</strong> juli arriveerde e<strong>en</strong> lange Hongaarse<br />

reiziger in P ___ . Hij kwam uit het noord<strong>en</strong> waar hij, naar m<strong>en</strong><br />

zei, vele jar<strong>en</strong> had gewoond. Gerucht<strong>en</strong> over zijn exc<strong>en</strong>trieke<br />

gewoont<strong>en</strong>, grote rijkdom <strong>en</strong> mysterieuze vermog<strong>en</strong>s ging<strong>en</strong><br />

aan zijn komst vooraf. Hij vestigde zich in het stadje sam<strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> sjamaan, of Zuid-Siberische magiër, op wie hij<br />

mesmerieke proev<strong>en</strong> zou nem<strong>en</strong>. Hij gaf diners <strong>en</strong> partij<strong>en</strong>,<br />

waarbij hij om zijn gast<strong>en</strong> te vermak<strong>en</strong> altijd zijn sjamaan liet<br />

zi<strong>en</strong>, op wie hij heel trots was. Op e<strong>en</strong> dag viel<strong>en</strong> de notabel<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> P ___ onverwachts binn<strong>en</strong> op het landgoed <strong>van</strong> Nicolaas<br />

Izvertzoff <strong>en</strong> verzocht<strong>en</strong> hem zijn grot voor e<strong>en</strong> avondfeest te<br />

mog<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>. Nicolaas stemde met grote teg<strong>en</strong>zin toe, <strong>en</strong><br />

slechts na nog grotere aarzeling liet hij zich o<strong>verhal<strong>en</strong></strong> zich bij<br />

het gezelschap te voeg<strong>en</strong>.<br />

De eerste grot <strong>en</strong> de verhoging bij het bodemloze meer<br />

glinsterd<strong>en</strong> in de vele licht<strong>en</strong>. Honderd<strong>en</strong> flikker<strong>en</strong>de kaars<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> toorts<strong>en</strong>, gestok<strong>en</strong> in rotssplet<strong>en</strong>, verlichtt<strong>en</strong> de plaats <strong>en</strong><br />

verdrev<strong>en</strong> de schaduw<strong>en</strong> uit de bemoste hoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> schuilplaats<strong>en</strong><br />

waar ze zich jar<strong>en</strong>lang ongestoord hadd<strong>en</strong> verschol<strong>en</strong>. De

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!