28.03.2014 Aufrufe

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Nord<strong>de</strong>ich Radio, 5<br />

Nose, Katashi, 93, 103, 246<br />

O’Brian, John, 226<br />

O’Brian, Richard, 226<br />

Ohio Railroad Company, 248<br />

Omnigraph, 169, 172<br />

Omnigraph Manufac<strong>tu</strong>ring Company,<br />

170<br />

Oslin, George P., 134, 267<br />

Österreich, 140<br />

Papierstreifen, 172, 259<br />

Pearl Harbour, 252<br />

Pennsylvania Railroad Company, 248<br />

Pettis, Hugh S., 91<br />

Pettit, Pete, 225<br />

Phonograph, 172<br />

Plateau, 15, 23, 29, 42, 153, 155,<br />

194–196, 198, 199, 254<br />

Pletting, Bill, 239<br />

Popella, Mike, 225<br />

Prüfungen, 43<br />

Pressemeldungen, 56, 122<br />

PSK31, 11<br />

QRP, 10, 94<br />

Rückkopplung, 161<br />

Radio News, 171<br />

Rauschen, 17, 41, 49, 50, 54, 63, 65,<br />

71, 74, 118, 120, 144, 149,<br />

161, 171<br />

RCA, 171, 234<br />

Redundanz, 161<br />

Rekor<strong>de</strong>r, 174<br />

RF-Verstärkung, 65<br />

Rhilinger, John F., 123, 245<br />

Ricks, James B., 235, 240<br />

Robinson, William, 140<br />

RTTY, 240<br />

Ryan, Fre<strong>de</strong>rick M., 248<br />

Schaal, Carl S., 178<br />

Schlaf-Lernen, 245<br />

Schnell, F.H., 144<br />

Schnelltelegrafie, 10, 52, 53, 71, 75,<br />

96, 98, 99, 104, 122, 131,<br />

165, 175, 177, 205, 221, 222,<br />

230, 233, 236, 259, 262<br />

CFO-Klub, 104<br />

Clu<strong>bs</strong>, 104<br />

Extremely High Speed Club, 104<br />

High Speed Club, 104<br />

Super High Speed Club, 104<br />

Very High Speed Club, 104<br />

Schreibmaschine, 27, 36, 43, 66, 73,<br />

75, 143, 211, 221, 227, 247,<br />

259<br />

Geschwindigkeit, 143<br />

Schrei<strong>bs</strong>chrift, 73<br />

Schwebungsfrequenz, 165<br />

Seefahrt<br />

Dampfer “Florida”, 172<br />

Dampfer “Republic”, 172<br />

Seefunk, 5, 51, 60, 104, 119, 120,<br />

143, 186, 223, 226, 227, 246,<br />

252, 254, 257<br />

Semaphore, 133, 138<br />

Signal-Rausch-Verhältnis, 11, 74, 116,<br />

166<br />

Signalqualität, 65<br />

Silsona, Daniel E., 240<br />

Silverman, Ira I., 253<br />

Slip, 259<br />

Smith, F.O.J., 136<br />

Smith, Tony, 129<br />

Smith, William C., 245<br />

Smyth, J.C., 177<br />

Society of Wireless Pioneers, 245<br />

Software, 36, 84, 86, 93, 123, 127<br />

DK.BAS, 86<br />

MILL, 4<br />

Sport, 241<br />

Störungen, 10, 27, 50, 54, 116, 118,<br />

165, 218, 221, 239<br />

Summer, 114<br />

Swing, 119, 243<br />

Banana boat swing, 119, 120<br />

Cuban swing, 119, 120<br />

EAL swing, 120<br />

Lake Erie swing, 119<br />

Latin swing, 120<br />

Seefahrer-Swing, 119<br />

Tasta<strong>tu</strong>r, 27<br />

Telefon, 258<br />

Telegrafie<br />

Lehrgänge, 169<br />

Teleplex, 173, 208<br />

Teleplex Company, 131, 147, 172<br />

283

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!