28.03.2014 Aufrufe

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

Deutsche Übersetzung des Buches The Art and ... - Gruppen.tu-bs.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

es hilfreich, so lange mitzuschreiben, bis man mü<strong>de</strong> wird und dann trotz<strong>de</strong>m weiterzumachen.<br />

Wenn das bewußte Denken das H<strong>and</strong><strong>tu</strong>ch wirft und aufhört zu<br />

raten, kann das Unterbewußtsein mehr und mehr die Kontrolle übernehmen.<br />

Dann wird je<strong>de</strong> geistige Anspannung von Ihnen abfallen und Sie wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r<br />

Lage sein, Seite um Seite mitzuschreiben und sich dabei kaum eines einzelnen<br />

Satzes bewußt wer<strong>de</strong>n.<br />

Für Ausbil<strong>de</strong>r: Manchmal kann es vorteilhaft sein, wenn man die Schüler in<br />

<strong>de</strong>m Glauben läßt, daß das Tempo niedriger sei, als es eigentlich ist. Auf diese<br />

Weise können sie ohne Sorge einfach so weiterschreiben!<br />

Das Hören von Zufallszeichen bei Geschwindigkeiten über etwa 15–20 WpM<br />

ist von zweifelhaftem Wert, außer wenn Sie vorhaben, später einmal eine Menge<br />

von verschlüsselten Mitteilungen mitzuschreiben. Es verhin<strong>de</strong>rt die Entwicklung<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> so wichtigen Gefühls für die Wort-Erkennung, etwas, das wir für die normale<br />

Nutzung <strong><strong>de</strong>s</strong> Morseco<strong><strong>de</strong>s</strong> zur Kommunikation brauchen. Mit rückwärts gesen<strong>de</strong>ten<br />

Worten zu üben ist ein guter Ersatz für die Zufallszeichen: es verhin<strong>de</strong>rt<br />

die Vorwegnahme, die normale Häufigkeitsverteilung <strong>de</strong>r Buchstaben bleibt erhalten<br />

und außer<strong>de</strong>m hat man mehr das Gefühl, es mit Worten zu <strong>tu</strong>n zu haben<br />

und nicht mit Sinnlosem. Fremdsprachige Texte können auch sinnvoll eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n, vorausgesetzt, es sind darin keine speziellen Zeichen wie Umlaute u.s.w.<br />

enthalten.<br />

Gebe-Übungen<br />

Wenn man mit <strong>de</strong>r Morsetaste übt, gilt <strong>de</strong>r Spruch: ”<br />

Es ist wichtiger, guten Co<strong>de</strong><br />

zu sen<strong>de</strong>n, als ihn zu Hören.“ ”<br />

Die meisten Telegrafisten sind mehr von<br />

<strong>de</strong>r Qualität <strong><strong>de</strong>s</strong> Morseco<strong><strong>de</strong>s</strong> beeindruckt, als von seiner Geschwindigkeit.“<br />

Gute Lesbarkeit ist die allerwichtigste For<strong>de</strong>rung. Es ist <strong>de</strong>r A<strong>bs</strong>en<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>r Nachricht mit seiner Morsetaste, <strong>de</strong>r dies in <strong>de</strong>r H<strong>and</strong> hat. Wenn es nicht zu<br />

verstehen ist, was ist dann <strong>de</strong>r Sinn <strong>de</strong>r Übertragung? Die meisten Leute glauben,<br />

das Geben sei leichter, als das Hören. Dies ist kaum überraschend, weil wir<br />

ja im Voraus wissen, was wir sen<strong>de</strong>n wollen. Auf je<strong>de</strong>n Fall können wir hier in<br />

eine Falle laufen, wenn wir keinen akkuraten Gebe-Stil entwickeln. Es gibt keine<br />

Entschuldigung für schlampig gesen<strong>de</strong>ten Morseco<strong>de</strong>. Wenn wir in Eile sind,<br />

neigen wir dazu, bei gebräuchlichen Worten die Pausen zwischen <strong>de</strong>n Zeichen<br />

und zwischen <strong>de</strong>n Worten zu verkürzen – das macht das Aufnehmen erheblich<br />

schwerer. (Wenn Rauschen und Überlagerungen dazukommen, wird es noch viel<br />

schwieriger.) Wenn wir uns <strong>de</strong>m Glauben hingeben, daß wir viel schneller geben<br />

als hören können, wird das Gegebene oftmals kaum zu verstehen sein.<br />

Denken Sie immer daran, Üben heißt Wie<strong>de</strong>rholen, egal, ob wir <strong>de</strong>n Morseco<strong>de</strong><br />

noch erlernen o<strong>de</strong>r ihn bereits anwen<strong>de</strong>n können. Wir müssen die Qualität unserer<br />

Aussendungen im Auge behalten, wenn wir uns keine schlechte Angewohnheiten<br />

zu eigen machen wollen. Die meisten schlechten Morse-H<strong>and</strong>schriften<br />

kommen wahrscheinlich durch allmählich sich einschleichen<strong>de</strong> Nachlässigkeiten<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Timings zust<strong>and</strong>e. Benutzen Sie in diesem Fall lieber einen elektronischen<br />

Geber.<br />

49

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!