03.08.2017 Views

Annibal

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

oute à leur suite avec ses propres troupes, et garantit la sécurité de leur route<br />

jusqu'à l'approche de la traversée des Alpes.<br />

50. — <strong>Annibal</strong>, ayant fait en dix jours 800 stades le long du fleuve, commença la<br />

montée vers les Alpes, et il lui arriva de courir de grands dangers. En effet, tant<br />

qu'ils furent d'ns la plaine, tous les chefs particuliers des Allobriges se tenaient<br />

loin d'eux, craignant les chevaux et les barbares qui les accompagnaient ; mais<br />

après que ceux-ci furent retournés dans leurs foyers, les soldats d'<strong>Annibal</strong><br />

commencèrent à avancer dans les passages difficiles. Alors les chefs des<br />

Allobriges, ayant rassemblé un nombre d'hommes suffisant, occupèrent les<br />

positions favorables par lesquelles il fallait nécessairement que les compagnons<br />

d'<strong>Annibal</strong> fissent leur entrée. S'ils avaient caché leurs intentions, ils auraient<br />

anéanti complètement l’armée carthaginoise ; ayant été découverts, ils firent<br />

encore beaucoup de mal aux soldats d'<strong>Annibal</strong>, mais ils n'en éprouvèrent pas<br />

moins.<br />

En effet, le général carthaginois, sachant que les barbares tenaient les positions<br />

favorables, campa lui-même près du passage, s'y arrêta, et envoya quelques-uns<br />

des Gaulois qui le guidaient s'enquérir des idées de l'ennemi et de toutes ses<br />

intentions. Ceux-ci s'acquittèrent de leur mission, et le général apprit que les<br />

ennemis se rangent et gardent les positions soigneusement pendant le jour, mais<br />

se retirent la nuit dans une ville voisine. Il prit ses dispositions d'après cette<br />

donnée de la manière suivante : reprenant son armée, il la remit en marche<br />

ostensiblement, se rapprocha des endroits difficiles, et établit son camp non loin<br />

des ennemis. La nuit venue, il fit allumer les feux, laissa au camp la plus grande<br />

partie de son armée, et ayant équipé très légèrement ses meilleures troupes, il<br />

traversa les défilés' pendant la nuit et occupa les positions que les barbares<br />

avaient occupées : ceux-ci s'étaient retirés, selon leur habitude, dans leur ville.<br />

51. — Sur ces entrefaites, le jour venu, les barbares s'apercevant de ce qui<br />

s'était passé, renoncèrent d'abord à leur projet ; mais ensuite, voyant la masse<br />

des bêtes de somme et les chevaux parcourir longuement et péniblement le<br />

passage difficile, ils furent excités par les circonstances à attaquer la colonne en<br />

marche. Comme ils le faisaient, et fondaient sur elle en plusieurs points,<br />

beaucoup de Carthaginois, et surtout des chevaux et des bêtes de somme, furent<br />

tués, non pas tant du fait des ennemis qu'à cause des localités mêmes. En effet,<br />

l'endroit n'était pas seulement étroit et raboteux, mais aussi escarpé1, et nombre<br />

d'animaux étaient jetés avec leur charge du haut en bas de l’escarpement à<br />

chaque mouvement et à chaque agitation.<br />

Et c’était surtout les chevaux blessés qui causaient ces agitations ; car les uns,<br />

effrayés par leurs blessures, se rejetaient à l'envers sur les bêtes de somme, et<br />

les autres, poursuivant leur course vers l’avant, refoulaient dans le défilé tout ce<br />

1 Les dictionnaires ne donnent pas un sens satisfaisant unique pour προσβολή, qu'ils<br />

traduisent : action de lancer, d'appliquer, ou de s’élancer, élan impétueux, attaque,<br />

atteinte, impression, point d'attaque, action de débarquer, lieu de débarquement,<br />

tranchant, ce qui est aminci, aiguisé. Polybe veut-il dire ici le point d'attaque, le chemin<br />

d'accès, ou la crête ? Tite-live a adopté ce dernier sens ; le second nous paraîtrait<br />

préférable.<br />

Quant à κρηµνώδους, il ne signifie pas que la pente du chemin soit raide ; Polybe aurait<br />

employé άνωφέρης ou κατωφέρης, comme il le fait à propos de la descente du col ;<br />

κρηµνώδης s'applique aux passages à flancs escarpés, à pic, soit en descendant, soit en<br />

remontant, comme on le voit un peu plus loin à propos du précipice que les Carthaginois<br />

suivent pendant quelques instants : φάραγξ κρηµνώδης.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!