27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

119<br />

cseszle borbogár, muslica; muşiţă; Weinfliege.<br />

1838—1845: Cseple (és cseszle) borbogár, die<br />

Kellerfliege (székely szó) [MNyTK 107]. — ?<br />

Alakváltozata: cseple (l. ott).<br />

cseszlik l. csiszlik<br />

csesztvei a Csesztve (AF) tn -i képzős szárm.;<br />

din Csesztve/Cisteiul de Mureş; mit i- Ableitungssuffix<br />

gebildete Form des ON Csesztve: Csesztveer.<br />

1695: Cseszvei. Csöszvei [O.csesztve AF;<br />

LLt].<br />

csetepaté 1. civódás; ceartă; Streit, Gezänke.<br />

1582: Thomas Dabo ... hoc Addit, hog hallotta<br />

az chetepatet ki es akart lathny Menny de az<br />

eoche nem ereztette [Kv; TJk IV/1. 11]. 1585:<br />

Peter kowach vallia, ... Estwe vala es chetepatet<br />

hallek, latam Kovach Janost es mezitelen<br />

zablia vala Nalla, Odab Menek hat ot fekzik a’<br />

verembe hozzw lukach es Igen veres [Kv; i.h.<br />

421]. 1629: En semmit dolgokba(n) a egjebet nem<br />

tudok hanem az sok Czetet patett hallotta(m)<br />

keozeötteők, de hogy szemmel latta(m) volna en<br />

nem lata(m) veresegekett [Mv; MvLt 290. 146a.<br />

— a Asszony és férje közötti verekedésre és a férj<br />

tettlegességére von. vall.]. 1634: azonba(n) nagy<br />

cziete pate esek, hallam hogy elegge szidak Bodrokit<br />

[Mv; i.h. 291. 29a]. 1739: az uttzaban<br />

eleg csate pate esék, de én ki nem mentem [Kézdisztlélek<br />

Hsz; HSzjP Juditha Kozma nblis<br />

Stephani Mészáros cons. (40) vall.]. 1762: No<br />

Sogor nem valál ithon a tseté pataban [Aggm.<br />

B. 3]. 1796: Cseté patijokrol Sem az irt Kotsis<br />

Semmitis nem szollott, Sem én nem láttam [Gyula<br />

K; RLt Petrus Makavéj (50) vall.].<br />

2. verekedés; bătaie; Prügelei. 1572: Ezt Latiok<br />

hogy Az Monostory Neomeos vraym, weryk<br />

wala wjzza Az olahokath hogj Az chate Patheth<br />

Ne chelekeodnek [Nagymeregyó K; KP]. 1605:<br />

meg is verhették volna csak ezek is minden hadát<br />

Rácz Györgynek, hanem a csatej patej közt<br />

futtában találkozott oda Petki János és felszóval<br />

kiáltotta, hogy fusson a ki futhat, mert, ugymond<br />

oda vagyunk [Monlr. XXX<strong>II</strong>I, 61 Gyulafi Lestár<br />

felj.]. 1629: azoknal az kis oskolabelj eot mendicansnal<br />

az kik az megh eolt Eczken Janosra<br />

es tarsaira tamadtanak vala ... mind fegyver<br />

wolt egyiknel volt bot; de ... nem tudo(m)<br />

ezek voltake ot vagy nem, noha az chate patetis<br />

lattam [Kv; TJk 12]. 1649: Hallotta(m) az<br />

czietepatet, kialtast, es oda menue(n) lata(m)<br />

hogy eggyk kurta(n) ot fekszik es nyegh vala, de<br />

ki uerte, s mint s hogy leŏt en ne(m) tudo(m)<br />

[Kv; TJk V<strong>II</strong>I/4. 434].<br />

cseter, csötört 1. negyed; un sfert; ein Viertel-<br />

(teil). 1595: Attam ... 1 Czŏtert barany húst<br />

p(er) d 7 [Kv; Szám. 6/XVIa. 175 ifj. Heltai Gáspár<br />

sp kezével]. 1699: a’ Barany Hus Csetertyenek<br />

a’ leg Jovat és kövéret adgyak a’ Meszarosok<br />

es hentesek per den. // 12 [Dés; Jk].<br />

2. 1681: az hunyadi a meszarosok ... tartoznak<br />

... minden nap be adni az várb(a), ket<br />

EME csetertes<br />

ket csetert bárány Czimert b [JHb XXX<strong>II</strong>/51. —<br />

a A vajdahunyadiak. b Ugyanezt ismétli: VhU 51].<br />

3. kb. hasáb, tábla; tablă, parcelă; Schlag,<br />

Ackerfläche. 1680: Adá és Vete Zálogba(n) ...<br />

az Tŏvis Ucza vegin ... egy csŏtŏrtbŭl allo Kert<br />

szŏlejett [Ne; DE 2]. 1699/1755: Baritza Peternek<br />

vagyon a Kôrtuély fában, a’ felsŏ Lábban<br />

3 Csötŏrt Szölöje [Ne; Incz.]. 1724: az Kŏrtvély<br />

fa szŏlŏ hegj málban egy csŏtŏrt Quartás puszta<br />

és régtŏl fogva gjepben álló szŏlŏ [Ne; i.h.]. 1725:<br />

adta által csereb(en) ... három csôtôrt szôlômet<br />

[Ne; i.h.].<br />

4. hasáb(fa) ; lemne despicate; Scheitholz. 1606:<br />

Mikor Bernatfj Janos Jobbagj Valank, fenyeófat<br />

cheótertet vagtunk ott az Veres Patak fejen az<br />

datkan | Az Veres Patakban uaghtam czeóteórtet<br />

[UszT 20/71, 74]. 1729: csetert gerendellj(ne)k<br />

való bŭk fák nrŏ 6 [Marossztgyörgy MT; Ks 23.<br />

XX<strong>II</strong>b]. 1776: egy jo szál ki került Cserefat a<br />

Tavaszszal Katso Antal, Szabadi Joseffel edgyütt<br />

le vagtak s rodalták, s tsetertekbe hasogatták<br />

[Magyaros MT; Bet. 7].<br />

5. ötv nyélgomb, nódus; nod; Stielknopf. 1803:<br />

Vagyon égy kivül belőll Aranyazott, kŭlŏnŏsŏn<br />

tsinált, és kivűlröl réá ragasztatott, szára kŏzepin<br />

lévö tsŏtŏrtŏn, hat ezüst rosáju virágos, lábos<br />

fertályos Ezŭst Pohár [Dombó KK; UnVjk 55] |<br />

Ezüst Pohár ... három ki ulő égy formáju ember<br />

főkkel, azok kŏzb(en) p(e)d(ig) ugyan égy forma<br />

három virágokkal és a’ talpán felyül kerekdeden<br />

ki ülö tsŏtŏrtyéig ugyan hasonlokkal ékesítve<br />

[Szőkefva KK; i.h. 91].<br />

Az 5. jel-t a szerk. Kelemen I^ajos egykori tájékoztatásának<br />

figyelembevételével iktatta be.<br />

cseter-cserefa tölgyfahasáb; (lemn de) stejar despicat;<br />

Eichenscheitholz. 1736: Hordo és Kádnak<br />

valo Csőtőr Csere fa [Várhegy MT; CU X<strong>II</strong>I/1.<br />

90].<br />

cseterfa hasábfa; lemn despicat; Scheitholz.<br />

1692: vagyon fenyő fabol hasogatot csőtőrt fak<br />

nr 26 [Görgénysztimre MT; JHb Inv.]. 1736:<br />

vám Deszkát a’ Gát annuatim Importal negy<br />

száz ótvenet Létzet Tsőtörfát kadarozni valot<br />

Feles számut Amint hogy Tavally provenialt<br />

vám Deszka nro 425. Létz 100 Tsőtőrfa nro 50<br />

[A.idecs MT; CU X<strong>II</strong>I/1. 54]. 1795: Beretzki<br />

Mihály vezetett minket a Szovatai Havason égy<br />

vastag Kŏrisfára ... és azt mi más fél ŏlŏs<br />

hoszszuságu Tzŏmpŏkre rodolvan, minden tzŏmpŏbŏl<br />

ŏszvességgel tizen négy szál vastag tseter<br />

fát hasagattunk [Nyárádsztlászló MT; Sár.].<br />

1809: 20. darab Cseterfa [Mv; MvLev.]. 1824:<br />

12 darab Csötör fa [Erdőszengyel MT; TSb 43].<br />

cseter-kőrisfa kőrisfahasáb; (lemn de) frasin<br />

despicat; Eschenscheitholz. 1795: adott mintegy<br />

mas fel ŏlni hoszszusagu tizenharom szál vastag<br />

szároz tseter Kŏrisfát ... 27 szál tseterfa [Nyárádsztlászló<br />

MT; Sár.].<br />

csetertes nyélgombos, nódusos; cu nod; mit<br />

Stielknopf. 1803: Egy ezűst, Aranyas pontzolásos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!