27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

181<br />

tották | az akkori b asszonyoknak s leányoknak<br />

nagyobb dicséreti az, hogy ritka kŭrvát hallott<br />

az ember ... Jut eszemben gyermekkoromban,<br />

hogy egy fattyazó kurva vala Torján c , meg is<br />

hala az szűlésben, annak olyan hire volt hogy<br />

kurva, mintha valami nagy csuda történt volna;<br />

de most bizony nem csuda, és talám olyan ritka<br />

most az jámbor, az mely ritka volt abban az időban<br />

az kurva [MetTr 345—6. — a Kisbács, Jegenye<br />

és Szászfenes (K). b A fejedelemkori. c Altorján<br />

(Hsz)]. 1853: a’ kedves kitsi Rozánk az utolso<br />

oráiba van ... ha tsak az Isten tsudát nem tsinál<br />

— a’ Doctorok látom nem tudnak [Kv;<br />

Pk 6].<br />

Szk: ~ látni. 1736: Vesselényi Pál uram ajándékozott<br />

volt Apafi Mihály öreg fejedelemnek egy<br />

német hintót, ... Szebenben gyermekül ugy jártunk<br />

nézni mintha csudalátni mentünk volna,<br />

elmenvén az hire, hogy az fejedelemnek német<br />

hintaja vagyon [MetTr 363—4].<br />

6. csodálatos tünemény, csodajel; fenomen/semn<br />

miraculos; Wunderzeichen. 1580: Anno D(omini)<br />

1580 eztendöbe lattunk chodakat az egegben<br />

keetcher Muzkoua orzaga felöl [Nsz; MKsz 1896.<br />

373].<br />

<strong>II</strong>. mn 1. rendkívüli, meglepő; ciudat, deosebit,<br />

surprinzător; überraschend, sonderbar. 1570: Seres<br />

Lĕrinczne Sofia azzon, azt valya, Esthwe hogi az<br />

vrah haza Jew ceplesbewl, Mond eoneky egy<br />

chyoda dolog eszek (!) Ma Raytunk az hwl ceplwnk<br />

vala Egy lean oda Jwta fwtthwa, es az chwrĕn<br />

Altal fwtamek, Monda fwttaba Neh haggyȧtok<br />

Jo vraim Jhol Jeonek vtanna(m), hogi megh<br />

fogyanak [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 89]. 1585: Olayos<br />

Georgy ... Ekeppen úallot hogy mikoron Thot<br />

Eory Balas meg ertette úolna hogy Colosuary<br />

Balint halalos agyban fekunnek, gyeot be Colos<br />

úarra ... Egy harmad a uagy negyed nap múlúa<br />

esmet be Jeoúe es mikoron hazam eleot úlne,<br />

monda nekem chyuda zerenchyetlensėg eset mostan<br />

en raytam im el uittem úolt haza az ladat innot<br />

es nem esmertem semmy bantasat az ladanak de<br />

mikoron masod a uagy harmad nap meg nytottam<br />

uolna az ladat hogy az benne ŭalot meg latogatnam,<br />

tehat az Erzeny (!) az kyben az arany forintok<br />

úoltanak nem úgy talaltam az mint en be<br />

raktam uolt [Kv; TJk IV/1. 490]. 1592: Ersebet,<br />

Giroti Peterne vallia, ... Chehy Abert ... monda,<br />

bezzeg chuda dolgot latek, az ablakon tekintek<br />

be Meggiesi Boldisarekhoz, es lȧtam hogi az legin<br />

eggik kezeuel az Meggiesine laba keozeot kotoraz<br />

vala, az masikkal meg eolelte vala [Kv; TJk V/1.<br />

268]. 1593: Varosul lathwan ith ez Varosban az<br />

Luxust ... az Ruhazat dolgaban, itiltek eo kgmek<br />

sokaknak rendiheoz es erteokekheoz (!) kepest,<br />

Alkalmatlannak lenny Mely miat az orzagbely<br />

feó feo vraktolis ez varosra choda itiletek Ieóttenek<br />

[Kv; TanJk 206]. 1603: Gaspar Balint nagy<br />

Galambfalwi hwti wtan ezt wallia ... latok hogj<br />

ahol az farkas megmarta wolt az ő menes Lowat,<br />

onnat felől Egy kutia Jő wala az menesek wtanna<br />

Jarnak wala bwzelik wala seot wgian mondokis<br />

Egi masnak hogj czioda dolog mint bwzelik az<br />

EME csodaképpen<br />

menesek az ebet [Nagygalambfva U; UszT <strong>II</strong>/3<br />

B. 40]. 1651: A mely dörgés hallatot vala a tavalyi<br />

esztendőben ... mivel az a dolog igen meszsze<br />

volt: annak a csuda dolognak a híre már erre az<br />

1651dik esztendőre jött es érkezett ide [ETA I,<br />

153 NSz]. 1653: Ezt én Nagy Szabó Ferencz láttam<br />

és tudom ..., mert időmbe telék el ez a tragoedia<br />

a szombatosokon; melyet azért írék meg, hogy<br />

... tudhassa a ki nem tudta: micsoda formán<br />

lött légyen a hitbéli változás mindenütt a keresztyének<br />

között nagy csuda bódulással s tébolygással<br />

és viszszavonással [i.h. 33].<br />

2. különös, furcsa; ciudat, straniu; sonderbar.<br />

1585: Monda Danch leorincz Andrasnak, My<br />

dologh io Andras Vra(m) hog ily keseon Ieóz es<br />

it kenzergeted Barmat egez Napestigh zekeresemnek,<br />

bizony hogy choda ember vagy hog igy tiltaz<br />

az en marhamrol es hogy Igy Nem tudok bezededheóz<br />

tartozny [Kv; TJk IV/1. 516].<br />

Szk: ~ ábrázatú kb. éktelen arcú. 1745: Keresztelt(em)<br />

Almási István(na)k csuda ábrázatu<br />

gyermekét [Gyalu K; RAk 54] * ~ sok rendkívül<br />

sok. 1602: az az Gyeongyeossi Istvan choda<br />

sok heyaba valo bezedew ember [Kv; RDL<br />

I. 73].<br />

3. csalfa, hamis; fals; falsch. 1637: Volt az<br />

en Attiamnak egi fundussa Also Komanán a Melliet<br />

Boer Peter New Boer ember, cziuda Jnformatioual<br />

Bethlen Gabortol megh kert uolt, eo Felsegeis<br />

megh fokta uolt neki adni [Szád. — a F].<br />

csodaerő csodálatos erő; putere miraculoasă;<br />

Wunderkraft. 1847: A’ mily bámulatos, szintoly<br />

leirhatatlan becsü a’ gőz ereje ... A’ gőz e csudaerejének<br />

köszönhetém én is, hogy egy nap alatt ...<br />

Bécsből Prágába juthaték a [Méhes 2—3. — a „Gőzszekéren”,<br />

azaz vasúton].<br />

csodaforma 1. csodálatos/csodás alak; formă<br />

minunată/admirabilă; wunderbar, wunderlich.<br />

1736: Hosszan az szinben végig tiz rendbéli pohárszék<br />

volt, az legfelső az császár számára volt,<br />

azon sokféle ivó edények voltanak ..., némelyek<br />

tiszta aranyból, némelyek rubintokkal, smaragdokkal,<br />

gyémántokkal megrakva, csuda formára<br />

tengeri gyöngyházból, csigából csináltattak [MetTr<br />

396].<br />

2. Jelzői haszn-ban: furcsa alakú; de formă<br />

ciudată; seltsam, von seltsamer Form. 1737:<br />

Egj régi csuda forma sarkantyu [Brassó; Ap. 5<br />

Apor Péter lelt.].<br />

csodakép csodatevő szentkép; icoană făcătoare<br />

de minuni, icoană miraculoasă; Gnadenbild.<br />

1790: A Kis Lengyel orszagi Csuda kép [Királyhalma<br />

NK; Ks 67. 48. 24c].<br />

csodaképpen csodálatosan, csodálatos módon;<br />

în mod ciudat/miraculos; auf wunderbare Weise.<br />

1584: Chyszar Ianos vallia ... Ezen keozbe a’<br />

giermeket onnet a’ tuzhely melleól a’ felesegem fel<br />

vewe, mert keozel vala a’ warganehoz, Es hogy a’<br />

kezenel fogva vizi vala a’ felesegem, mingiarast

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!