27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

csinál 140<br />

TJk IV/1. 614]. 1587: Az eggik Arwanak az<br />

Catanak veottem poztot nekie egj zokniahoz es<br />

mostan Chinaliak ... En orsola azzon [Kv; Szám.<br />

3/XXVI. 60]. 1590: Istwan Kowachy Chinalt<br />

ket karykat, es az fel vonno hydnak két Chyapiat<br />

Kozep Capŭba fyzettem nekye f — d. 50 [Kv;<br />

i.h. 4/XX. 20]. 1591: ím egy czismat kwltem be<br />

Kegdet kere(m) ... poron(n)cziollio(n) az lakatosnak<br />

mingiarast patkollia megh igen alaczono(n)<br />

me(n)teol kŭsseb sarkantiutis utue(n) ra czak egy<br />

izni legie(n) az mint most szoktak czenalni [Nyirmező<br />

(Hol?); BesztLt 45 „St. Szentgeorgy arcis<br />

Bethlen praefectus” a beszt-i főbíróhoz]. 1600:<br />

Ott wolta(m) mikor ez Chiki Agatha zola az annianak<br />

hogy chenallio(n) walamit Albert Palnak<br />

zemebe(n) waloth, Arra azt monta Chiki Marta,<br />

en chenalhatok chenalokis [UszT 124 „Bencze<br />

Albertne Anna, Almassi” vall. — A teljesebb szöv.<br />

csinálhat 1. al.]. 1607: mikor Damokos Peter az<br />

Azalot czenallya uala ..., hoztunk fat bele [Dánfva<br />

Cs; Eszt-Mk]. 1619: Vaida Marton birta Keòrpeòniesen<br />

felliwl es alollis azokat az Molnokat,<br />

melliekre mosta(n) az Keòrpeòniesiek Stompot<br />

chinaltanak [Abrudbánya; Törzs.]. 1625: Az Keomiesek<br />

munkája, kik, padimentomoztanak, Aitokat,<br />

ablakokat nitottanak, csinaltanak, tűzhely<br />

keoueket faraghtanak [Kv; Szám. XXV<strong>II</strong>/23].<br />

1631: monda ... Koczis Mihalyne hogj te olia(n)<br />

vagj ugjmond, hogi az szegeny Urad megh jeö<br />

az Czepleöböl, viz leuest czenalsz neki, ugj mond,<br />

az katonanak penigh, kukrejtos peczeniet [Mv;<br />

MvLt 290. 232]. 1645: kalanokot es Villakot<br />

czinjaltunk, ugyan az Apammal egyűt, Sorkantjutis<br />

czinyaltam Nicola Vramnak ezűstből | En czinjaltam<br />

poharakot ezustből | Mikola Sigmondnak<br />

is czinialtam Tiz poharokot | egj kiczin poharoczkatis<br />

... czinjaltam, de en nem Tudom miczoda<br />

eszustőth adott az czinjalasara [Szárhegy Cs;<br />

LLt 120]. 1683: Ha halálom tőrténik Ceremoniat<br />

ne űzzenek Zászlot ne’ iranak (!) edgy epitafiomot<br />

Csenyalyanak, mellyet felis Szegezzenek az hul<br />

temetese(m) leszen ... az mivel Zászlot tsenyalnanak<br />

árra kőlteni kelléné azt inkáb oszak az<br />

Szegenyeknek [Kv; Ks 14. XL<strong>II</strong>a Kornis Gáspár<br />

végr.]. 1702: Buldzészk alias Szőcs Iszpász meg<br />

szolita és monda ... egj kődment csinálok s adok<br />

[Keresztyénalmás H; Szer. Kodrian Igna (30)<br />

jb vall.]. 1717: A fazakas most azon munkálódik<br />

hogy az Urak számára fazakokat csináljon [Búzásbocsárd<br />

AF; IB. Sigmond János lev.]. 1721:<br />

meretett a Kocsis 4. veka Tŏrŏk buza Vamot ...<br />

eggyikbul kasat csinaltak [Lezsnek H; i.h.]. 1728:<br />

(A vászonból) az Kamunitsné Léánya tsénált<br />

Aszszany ember inget [F.árpás F; TKl BB. X<strong>II</strong>I/15<br />

Sztantsul Dobrite (40) jb vall.]. 1746: Az éneklő<br />

Pulpitust magok költségekkel tsinálták, és adornálták<br />

Koré Josef és Fodor Ferencz Uraimék<br />

[Bikfva Hsz; SVJk]. 1748: az Vetes kertet nem<br />

leven ki tsinyalja ket izbenis kŭldŏtt az Falu az<br />

eŏ Naga posteritassi Tisztartojahoz ... ugj Csinyalta<br />

az Falu meg [Bözödújfalu U; JHb XV<strong>II</strong>I/<br />

20]. 1752: Valamely mester Legény az betsületes<br />

Chéhban bé akar álani, az tartozik Remekezni ...<br />

M<br />

E E<br />

1mo tartozik csinyálni egy Mustos kádot ..., égy<br />

Hordot égy Feredő Kádot [Kv; KádCJk 16].<br />

1756: a Csŭrŏs kert ... Szekérrel be járo kapuja<br />

két Cserefa fŏldben bé ásott Támaszok kŏzőtt<br />

Faragot Létzbŏl rostéllyosson Csinálva fa Sarkokon<br />

[Branyicska H; JHb LXX/2. 33]. 1757: a’ Pásztorok<br />

a’ patakon innen Csináltak Keményes<br />

Arnyékába kosárt [Gyszm; DE 3]. 1758: Tudom<br />

azt hogj az Leanyok magok voltak Gazda Aszszanjok<br />

Anjok holta utan olyan kőntőst tsináltanok<br />

az minemit szerettenek [Aranyosrákos TA; Borb.<br />

<strong>II</strong>]. 1762: Sákokat ... Sokat csinálánk ..., de<br />

az is mint ha az kutb(a) eset volna mind oda<br />

vagyon [Oltszem Hsz; Mk RN. IX. 109]. 1764:<br />

Ama Etzetet nem tsinaltam többet 100 ~ száz<br />

vedernél [Szentmargita SzD; Ks 18. C<strong>II</strong> Betze<br />

Lajos tt lev.]. 1774: vedres bortis szoktak csinálni<br />

majd minden esztendőben 30. vedret [Pipe U;<br />

LLt Vall. 210] | Csinàltom az Hinto Tengejire ...<br />

marok vasat [Szászváros; BK]. 1780: A Konyhára<br />

tsináltam egy tsont vágo szekertzét Dr. 42 [Gyalakuta<br />

MT; GyL]. 1798: Az erdőn Csinyált kalongyacskakot<br />

7 ... 3 buglacskát [H; Ks 108 Vegyes<br />

ir. 44—5]. 1805: 4. Gyólt (!) ingett ... én magam<br />

tsinyaltam [Kv; BLt 12 Nuszpájmer Katalin<br />

(30) grófi fráj vall.]. 1813: Ben a’ Csŭrbe ... két<br />

Hambár Deszkábol tsálva [Veresegyháza AF;<br />

Told. 18 Toldalagi Kata lelt.]. 1817: Dolgoztanak<br />

... a Malomnál, és tsínáltonak egy Jég hasitott<br />

a’ Hid eleibe [Héderfája KK; IB. Veres István<br />

tt kezével]. 1827: nem volt szeg a mivel mész<br />

ladát tsaljanak [Görgény MT; Born. XXXIX.<br />

514 Déák Gyŏrgy lev.]. 1839: 3 Napos 5 a Dránitzát<br />

Csenált [Hodák MT; Born. G. XXIVb. —<br />

a Szolgálattevő jb]. 1840: Bőlkény a ... Gyalagassai<br />

karot tsináltak a Motsáron [i.h. — a MT].<br />

1851: csináltom 2 rud szárnyot [Dés; DLt].<br />

— L. még SzO V<strong>II</strong>, 108.<br />

Szk: lisztet ~ lisztet jár/őröl. 1771: az also<br />

kerekek Csináltonok több, és jobb Lisztet mind (!)<br />

az felsők [Ádámos KK; JHb XX/26. 9] | az also<br />

Kerekek forgattanak jobbon, és azakis Csináltonak<br />

Jóbb Lisztet [Dombó KK; i.h. 4] * vajat ~<br />

vajat köpül/ver. 1573: Gergel Zwky Istwan<br />

Jobagia Azt vallia hogi ... kalmar Lazlo ... kery<br />

azon hogi fogadna egi azzon embert oda hogi ky<br />

chinalna Saytot es vajat [Kv; TJk <strong>II</strong>I/3. 218].<br />

Sz. 1700: konnyú anak sipot czinalni aki az<br />

nad kozòt ül [Ap. 2 Apor István Kálnoki Sámuelhez].<br />

10. épít; a construi/clădi; bauen, errichten.<br />

1561: Esmeth chinaltam azon patakon eg Molnoth<br />

kjben ket kw fut [HSzj malom al.]. 1571: Az<br />

wles hely a’ kyn lakik az en hazamhoz valo kender<br />

feold wolt ... mayor hazat chynaltak wolt raytha<br />

[Mv; Bál. 78]. 1588: miwel hogy ennekem negy<br />

eoreg fiam vala hazas annak az kettey akaranak<br />

kwleon kwleon egy egy hazat csinalny Megis<br />

czinaltak wala Jol wgy annyra hogy czak be kel<br />

wala fedni [Zsákfva Sz; WLt Mich. Talas jb<br />

vall.]. 1589/XV<strong>II</strong>. sz. eleje: Az Cehbeli Mesterek<br />

keőzwllis ha ki effęle kantarokkal, neőssel vagy<br />

neőtelennel, valahol eőszsze tarsalkoduan, miuelne,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!