You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
cselekedet 62<br />
hamis hitb(en) incurralnak, es elsŏb(en) 12 forintal<br />
bűntettetnek megh, annak utanna masosodik<br />
(!) cselekedesekre halallal fizetnek [VhU 63].<br />
2. művelet; operaţie; Operation, Verfahren.<br />
1558 k.: Immaron vedd az istennek akarattiabol<br />
azth az fǫldeth, ... Inbibald megh ezth az<br />
elsǫ teyzino vizzel es az Masik aranyzino vizel<br />
distíllaluan, ... es az chelekedesnek wegeben<br />
Marad teneked az tǫk iueg feneken cristaly zinǫ<br />
koued [Nsz; MKsz 1896. 286].<br />
cselekedet 1. tett; faptă; Tat. 1558: Byro<br />
wram mynd chelekedethyth Thwry Gewrghnek<br />
ele zamlallyak az Thablan, ees Byzonsagra fogyonak<br />
ky, Abbol megh thecczyk az ew gonoz chelekedethy,<br />
Ees az waras Arthatlansaga Igassaga<br />
Jamborsaga [Kv; TanJk V/1. 47]. 1570: Erzebet<br />
Rez Janosne hithy zerent vallya, hogy ew<br />
semih chelekedetyt Trombitas demeternek zabo<br />
Janosnewal nem Latta [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 24].<br />
1581: Keonjergek annak okayert fel(segednek)<br />
mind Kegielmes feyedelmemnek hogy teolle(m)<br />
Kegielmesseget ebbeli Chelekedetemert meg ne<br />
vonnia es feleollem kwlemben valo magiarazatott<br />
ne higgye, felseged ez en cselekedessemet Bochassa<br />
meg [Gyf; EMLt]. 1583: Anna Aztalos Imrehne,<br />
hallotta chizar Margittol hogy Amikor Biro Mihalnak<br />
az elseo feleseget keriteseyert, meg eole<br />
Az teorweny, eó magais Rezes leót volna Biro<br />
Mihal az felesege gonoz chelekedetiben [Kv;<br />
TJk IV/1. 140]. 1591: Talaltuk uolt megh ty<br />
Kegteket Zekwl ez Alperesnek nemy nemy chelekedetyert,<br />
melj chęlekedetith rend zerint igj<br />
p(ro)p(o)nalliuk a [UszT. — a Köv. a vád előadása].<br />
1599: Isten oltalmaztha megh, az en Jobbagiomat,<br />
hogy szŏrnyw halallal megh nem olte<br />
ez Kan Pal, mely chelekedetiert ha az töruiny<br />
mutattia, feyehez szolok | ez az chelekedet ha<br />
valakit orzagh vtaban megh les es ezkeppen adorial,<br />
mint ez Kan pal chelekedet az en Jobbagiomúal<br />
tolvajsagot represental [Szinye SzD; Ks]. 1600:<br />
Azert azt mo(n)dgiuk hogy mjert igy hatalmaskottak<br />
hatarúnkon erette az maior potentianak<br />
terhén vadnak, Affelett az egy megh ytett marhanak<br />
bechyen mjert azt megh ne(m) attak, es az<br />
meny penzink oda maradott az Alperesek chelekedetek<br />
mya Annakis bechyen vadnak [UszT<br />
15/41] | Borbely Istwanne Cathus azzony ... vallia<br />
lattam ez Zabo Marton Gazdamat egy vttal<br />
ketten egy Agyban fekeonny ... lattam hogy<br />
Nadragat kezde odozny de az chelekedetet nem<br />
lattam [Kv; TJk VI/1. 489]. 1606: Protestalok,<br />
szauat haluan tŏbet zolok. mind az czelekŏdetekb(en).<br />
ha mit tagad az alperes bizonittok<br />
[UszT 20/19]. 1623: Sok panaz Jeott eddigis<br />
eleonkbe nĕmely Nemes vraymnak illetlen chelekedetek<br />
feleol kik nem varuan adossagoknak<br />
megh fyszetesett magok kezekkel ueóttenek igazatt<br />
[Szereda Cs; Törzs]. 1628: Meli czielekedetit<br />
a ertven semmi uto(n) en tiztessegbeli szemely<br />
leven el szenvedni nem akartam, sem el nem szenvedem<br />
[SzJk 30. — a Házasságtörést]. 1630: Ezt<br />
latua(n) Uram is ... felt Szalaj Gieörgjnek go-<br />
M<br />
E E<br />
nosz czelekedetiteöl, sokszor megh izente Uram<br />
Zalaj Gieorgjnek hogj el legie(n) az eö hazanekül<br />
ne jeöjön oda [Mv; MvLt 290. 205]. 1647: Ti<br />
nektek felljeb megh nevezet Falubeli gondviseleők<br />
es Birak hadgyuk es serio poroncziollyuk<br />
hogy alattatok valokot, effele czelekedetekteől<br />
Arceallyatok [Dés; BesztLt 129 fej.]. 1653: noha<br />
az elmult napokban Belseŏ Zolnak vármegyében<br />
Lápos Vidékén Debrik, Űnőmező, Ungurffalva<br />
és Kupsaffalva nevű Falukbeli Portiomba(n)<br />
lakozo Jobbágymnak engedetlenségek és szoffogadatlanságok<br />
miatt nem keués busulást és fogyatkozást<br />
kellett szenvednem, mert derék takarodásnak<br />
idején ... Czegei házamnál valo majorsághimnak<br />
be takarittássára (: vakmeròségre vetvén<br />
magokat :) el nem jőttenek ... mely czielekedetekért<br />
nagy büntetést erdemlettek volna tŏllem,<br />
[Cege SzD; Wass]. 1657: Az szent historicusok<br />
Isten lelkének vezérléséből az mint az királyoknak<br />
dicsíretes úgy vétkes cselekedeteket is megirták<br />
[KemÖn. 17]. 1678: Varsoci Miklosnak gratia<br />
adattatik illyen conditiokkal, 1. Hogy ha ennek<br />
utanna az elebbeni czelekedetibe(n) impingal czak<br />
in minimo is tőb szőr gratia nem accedál<br />
[SzJk 133]. 1705: Romai Császár és Koronás<br />
Király Kgls vrunk eo Felsege ... Melt(óságo)s<br />
Generalis Rabutin Vr(am), es Mŭ általunk, mind<br />
az népnek kŏzőnségesen (: ki is maga lako hellyére<br />
telepedgyek :) mind pedig az egesz Nemességnek,<br />
azokon kivŭl, kik fŏ indittoi s okaj voltak ennek<br />
az mostani haboruság fentartásának, Gratiat és<br />
minden eddig valo tselekedetekről generalis Amnestiat<br />
offeral [Nsz; KvLt I/192 gub.]. 1730:<br />
gonosz cselekedetit is valakinek, lopásának végezésit<br />
... ki tudgya fogságábol lopása miatt, az<br />
Kézdi Vásárhellyi kalitkábol kit szabaditottak<br />
vólna meg? | tudom bizonyoson hogy tőllem egy<br />
rendben 14 tyukot lopott vala el Szakács Mátyás<br />
Uram ő kglme utánna mene az erdőre, s — tizet<br />
haza hozá, s — annak utánna ugy végezé el<br />
Urammal az maga gonosz cselekedetit, ezen lopás<br />
pedig éjnek csendességében volt az én házamtól<br />
[Altorja Hsz; Borb. I]. 1740: ennek elŏtte Cir<br />
35 vagy 40 Esztendŏkkel mikor az nagy Czirkálás<br />
volt annak elŏtte az Sáliak ide jöttenek és<br />
Néhai Vass György uram Ekéit itt ezen Láb<br />
fŏldŏn el vagdalták, melly Cselekedetekért Ugyan<br />
Néhai Czegei Vass Györgj perben fogván az Sáliakot<br />
meg nyerte a falut azon cselekedetekért<br />
meg békélletenek [Mezősályi TA; Wass]. 1747:<br />
Ha pedig tŏbszŏr efféle tselekedete comperialtatik,<br />
ezen tselekedeteis fel fordul, s érdeme szer(int)<br />
bŭntettetik [Torda; TJk <strong>II</strong>I. 167]. 1750 k.: En<br />
a’ meg bantodást vagy offensat négy Classisban<br />
helljheztetem: ... A negjedik, midŏn mi Sem<br />
Szonkal, sem tselekedetünkel valakit meg nem<br />
bántunk, hanem a’ mi Szonknak vagj tselekedetűnknek<br />
nem helljes vagj bal magjarazattjával<br />
magunk Szerzünk ... magunknak offensat [Ks<br />
83 Onadi Szakács Mihály lev.]. 1758: ha valaki<br />
ollyan tselekedetekért motskos szókkal illette<br />
vólna nem hallottúk [Betlensztmiklós KK; BK]<br />
| Czigany Adam ... Iste(n) és Haza Törvénye