You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
csengetés 78<br />
EME [Szotyor Hsz; SzékFt 36]. 1734: Minden dib dáb<br />
dologra a Birak ne csengesse(ne)k hanemha lármára,<br />
vagj hirtelen valo felette szŭksegess parancsolat<br />
érkezvén ez is penig Predikator hirivel<br />
[SVJk]. 1736: Mikor ebéd vacsora ideje volt a ,<br />
egy kis harang volt felcsinálva az konyha előtt,<br />
az konyhamester azzal csengetett, úgy gyűltek<br />
minden felől elé az sok szolgák, elig fértek el az<br />
ebédlő palotában [MetTr 320. — a A fej-i udvarban].<br />
1744: hallottam hogy Kgmetek Inquisitorok<br />
által jŏtt Kŏzep Ajtára, Széki Gyŏrgy mondá<br />
hogy csengetni kellene, annakutánna ā Porkalát<br />
fia Csengetvén ā Falu ŏszve gjŭlt [Nagyajta Hsz;<br />
INyR 36—7].<br />
2. ts csengettyűt/harangot megcsendít/húz/von;<br />
a trage clopoţelul/clopotul; klingeln, läuten. 1614:<br />
Harangoth csengetet az karos ember [HSzj harang<br />
al.].<br />
csengetés harangozás; tragerea clopotului, clopotire<br />
; Geläute. 1626: en be menek es az kaczolam<br />
utan menek, hallam az uton az czengetest haza<br />
ieouek tehat megh halt az molnar [Szentgyörgy<br />
Cs; BLt 3]. 1709: Insp. Curátor Uramék az el<br />
foglalt fŏldekrŏl inquiráltatván, igazittsák, ugy<br />
egyéb dolgokatis, ugy mint a Templom alatt valo<br />
rikotozast, Papra valo csengetést [KvRLt I/36].<br />
1724: Minden héten hetfün Tőrvény legyen azon<br />
kűllyel háromszor egy héten Falu kőzőnséges<br />
dolgainak igazgatására Hetfün Szeredán Szombaton<br />
csengetés legyen [Kisborosnyó Hsz; SzékFt<br />
32]. 1727: Ha csengetéskor valakinek vagy vendége<br />
vagy el kerülhetetlen dolga vagyon és az<br />
csengetést halya mindgyárt tartozik meg izenni<br />
sub poena 20 [uo.; i.h. 37]. 1734: Tŭz tolvaj<br />
kialtás vagy lárma es ollyan meritabilis veletlen<br />
Casusban lévén szabados az ollyan csengetés<br />
[SVJk]. 1744: Itt Nagy Ajtán tegnap elŏtt<br />
Csengetés lévén ā Falu ŏszve gyŭlt, és arrol<br />
beszélgettek hogy Háromszékről Delegatusok jŏttek<br />
által, nem tudgyák mi végre [Nagyajta Hsz;<br />
INyR 40].<br />
csengető, csengettyű I. mn 1. sunător; läutend,<br />
klingelnd. 1742: egj ebedre csengető Jókora csengetyű<br />
harangotska [Pókfva AF; JHb XXV/58].<br />
2. ~ harangocska. a. csengettyű; clopoţel;<br />
Klingel. 1742: egj ebedre csengető Jókora csengetyű<br />
harangotska [Pókfva AF; i.h.].— b. ? kolomp;<br />
talangă; Viehschelle. 1783: egy Tehénről egy<br />
Tsengető Harangotskát el lopott volna [O.hidegkút<br />
U; Told. 9a]. — Itt lehetséges jel-ként a<br />
’marhacsengő’ is számon tartandó.<br />
<strong>II</strong>. fn 1. harangocska; clopot mic; Glöckchen.<br />
1589: Az toromba a chengettywre es oravereore<br />
chynaltatúnk 23 ól synort p(ro) f. — d. 7 [Kv;<br />
Szám. 4/IX. 22]. 1595: chynaltattúnk a Scolaban<br />
egi vas vonitot az chyengettywre, Attunk Balas<br />
kouachnak d 23 [Kv; i.h. 6/X<strong>II</strong>I. 35]. 1736:<br />
Harang sem vala egy is a , hanem két jókora csengettyű,<br />
az kikkel iskolákba csengettenek, misére,<br />
vecsernyére is azokkal harangoztanak [MetTr<br />
426. — a Kv-i r. kat-ok szükség-imaházában] | A’<br />
Tornatz Gerendái kőzőtt ... álnak, és Ingadoznak<br />
két kis Harangotskak ... (a) kissebb mondhatik<br />
tsak Inkánb (!) Tsengettyűnek mind Harangnak<br />
[Várhegy MT; CU]. 1752: Az tsengetŏ pedigh<br />
nyilván tudom hogj Palfi Ferentz Uramé volt |<br />
az Csengetŏn valo kŏtél [Tarcsafva U; Pf]. 1849:<br />
Vagyon a’ Konyha szegletéhez alkatva égy Csengetyŭ<br />
láb ottan lévő Csengetyŭvel [Szentbenedek<br />
SzD; Ks 73. 55]. 1851: Egy Csengettyű bütüje<br />
Csinálása és bététele árrába 20 x [Kv; KLev. 13].<br />
1857: A helység közepén egy kis fa-imaház nádfedéllel,<br />
romladozott állapotban; mellette egy<br />
falábon a kis csengettyű, lehet 100 fontos [Benedekfva<br />
Sz; ETF 107. 25]. 1870: Az egyház ...<br />
kölcsönkamatból óhajtaná az egyház haranglábját<br />
újból építeni, és egyetlen hasadt csengettyüjöket<br />
újból és nagyobbra öntetni [Noszoly SzD; i.h. 31 ].<br />
2. csengő; clopoţel; Schelle. 1596: Barat Peter<br />
vram tanq(uam) legitimus Tútor veot kezehez<br />
chiengettywt es loy eolteozetet zankazashoz valot<br />
[Kv; RDL I. 65]. 1762: akkor étzaka Csengettyŏjek<br />
zŏrgésire ki mentem vala [Branyicska H;<br />
JHb XXXV/518]. 1796: az ispárgára tsengetőt<br />
kőttek volt, mikor hozzá akartak nyulni az ispárgához<br />
a csengető nagyon kezdett szollani [Tarcsafva<br />
U; Pf].<br />
3. asztali/kézi csengettyű; clopoţel cu mîner;<br />
Tischglöckchen. 1790: Egy Csengetű ... Két<br />
oltárra valo ruhátska [Déva; Ks 76. IX. 24].<br />
4. marhacsengő; talangă; Viehglocke/schelle.<br />
1753: az őkrőn levő Palffi Ferencz Uram Csengeteje<br />
[Tarcsafva U; Pf]. 1780: viszsza jővén a<br />
kihálobol, ismerem a Csengetőkröl hogj a ...<br />
Palffi Dienes Ur őkrei, aTitt Palffi Dienés Tanorokjában<br />
vadnak [Tarcsafva U; Pf]. 1837: Minden<br />
pár Tehenre tartozik a’ gazda égy Csengetöt kötni<br />
[Kissolymos U; Márkos lev.]. 1863: Minden pár<br />
ŏkŏrre tartozik a gaz(da) csengetŏt kŏtni [uo.;<br />
i.h.].<br />
5. jelzőcsengő (a malom garatján); clopoţel de<br />
semnalizare (în moară); Trichterklingel. 1581:<br />
vŏttem Az garathoz egy keotelet az Chyenget<br />
Jonek (!) d. 2 [Kv; Szám. 3/111. 3]. 1715: Vagyon<br />
... fellyŭl csapo egy kŏre epitett malom ...<br />
garattya viseltes csengétŏivel [Szentlászló TA;<br />
JHbK <strong>II</strong>I/5]. 1731: Vagyon ... a Kászon Vizén<br />
edgy fellyül Csapo két kövü malom ..., van két<br />
garat is, mindenik fenyö fa deszkábol valo, edgyiken<br />
van edgj tsengettyű [Kászonimpérfva; BCs].<br />
Ha. 1699: Egy kis csengetŏ [Szárhegy Cs;<br />
LLt Fasc. 150]. 1706: az csengető [i.h. 146].<br />
csengettet kisharangot | csengettyűt megszólaltattat;<br />
a dispune să se tragă clopotul cel mic; mit<br />
Glöcklein läuten lassen. 1726: Kovács Peter ur(am)<br />
maga embereivel tsengettetet hogj a Falu őszve<br />
gyűllyŏn de a Falu kezét a borra nem tevé [Mezőbánd<br />
MT; Berz. XV/14. 5]. 1727: Ha valaki<br />
csengetne és az Falut nyomra hiná hogy kára<br />
vagyon, és valaki el nem menne az ki az Tanorok<br />
kapun belől lakik fl. 1 bűntettetik ha penig oknélkűl<br />
csenget vagy csengettet az is fl. 1 [Szotyor<br />
Hsz; SzékFt 36].