27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

83 csépelget<br />

1641: Lazar Demien vagi nigi nap it csipelt az<br />

Azonio(m) eő kglme cieőribe(n) [Sajókeresztúr<br />

SzD; BfR Nagi Andras (32) gondv. vall.]. 1644:<br />

En akor az Ispotaliba(n) Cseplette(m) [Mv; MvLt<br />

291. 415a]. 1677: Eszt a most Cseplik [Kővár;<br />

Utl. — a Ti. a búzát]. 1669: az vr szamara tudom<br />

hogy czeplet [Delne Cs; LLt Fasc. 85]. 1682:<br />

Boncza János ... edgykor csipelni kereczvén el<br />

edgy sarga tehenet es edgy tulkat talyiga eleib(en)<br />

fogvan el vitte [M.köblös SzD; RLt 1 Zobor<br />

Istvan (60) jb vall.]. 1694: edgyűve Czepellettem,<br />

az eleje czeplŏ részen kűvül lőt mindenestől<br />

Cub 20 [Kilyén Hsz; BLt]. 1706: Òrszágh szerte<br />

mennek csépleni [UszLt X<strong>II</strong>I. 94]. XV<strong>II</strong>I. sz.<br />

eleje: egj alkalmatossagal Kun Janosnit cseplenk<br />

vala [Karatna Hsz; Bogáts 11]. 1714: Lattade ...<br />

miolta Csipelni kezték az... eŏ klme buzáját?<br />

[Veresmart TA; Berz. 17 Fasc. X<strong>II</strong>]. 1716: két<br />

buza asztagot ell csepeltettem ... az más két<br />

asztagot is Cséplik [O.csesztve AF; Ks 96 Szegedi<br />

János lev.] | most a zabot csiplik [Abosfva KK;<br />

Ks 96 Somodi András lev.]. 1722: Herebóranak<br />

attam negy vekat vagy egj horgassal fizesse megh<br />

ŏszre kelve vagj csipelven adgyo(n) 4 veka buzat<br />

[Lezsnek H; Szer.] | poljva kedviért Haricskát<br />

es egyéb Tavasz Gabonat kellet eddig Csépeltetni,<br />

nem jűnek az átkozottak résziben hogy csípellje-<br />

(ne)k [Fog.; KJ. Rétyi Péter lev.]. 1723: vagjon<br />

egj zab Asztag mellyet most Csipelnek | Bab<br />

Csipelve egy kasban vagjon Cub 7 met. 2 [Ludvég<br />

K; Told. 29/7]. 1725: Az Arpa csipelist ma vigeztik<br />

ĕl holnap fĕl szorjak az jobbagyok csipelték Riszt<br />

parancsol Uram kigyélmed adatni [TKl Mihály<br />

Deák lev.]. 1726: Midőn az Exponens ur, Bándi<br />

Sokadalmi alkalmatosságra ki vetett borát, intercipialtuk,<br />

en az Kovacs Peter vr(am) csüreben<br />

csépeltem [Mezőbánd MT; Berz. XV/19. 4].<br />

1736: hittam hogj jójjŏn Csépleni hozzám [Harasztkerék<br />

MT; Sár.]. 1752: egyuttal ... Toldalagi<br />

Ur bennŭnket tsépleni hivatott H. Marosra<br />

[Told. 37/44]. 1753: az maga tulajdon buzáját<br />

Csépli patrutz Ignát [Grohot H; Ks 80. 40. 5] |<br />

bé állottam az Urag (!) eŏ Ngok tsŭribe tsipelni<br />

[Domb K; Ks XX<strong>II</strong>. 9]. 1759: mü a’ tsűrben<br />

tsipeltűnk [Marosludas TA; TKl]. 1778: akkor<br />

tsipeltem a Reformatus Pap számára [Kéménd<br />

H; JHb XXXI/51. 79]. 1793: most tséplik a’<br />

Tavallyi kis Asztagotska Árpát [Kv; JF 36. 372].<br />

1796: Kovats Josi mikor Pálffi Ferencz Uramnit<br />

tséplet a Fekete Gyurka dohánnyát el lopta<br />

[Tarcsafva U; Pf. Kibédi Ferenc (30) zs vall.].<br />

1807: a mostani Curator Székely Márton az Ecclának<br />

magához vitetett Buzájának szalmáját az<br />

alatt mig tsipelték éjtzakának idején lopogatta<br />

[Vista K; RAk 113]. 1811: Bodis György. ..<br />

Lonán tsipelvén rosszul érzette magát ... és itten ...<br />

meg holt [Gyalu K; RAk 149]. 1818: Most Magnak<br />

Cséplettem [Galac BN; WLt Kováts Mihály<br />

gondv. lev.]. 1834: Most tseplik a gyalogosok a<br />

tavasz buzat [F.zsuk K; SLt Deák Ferenc lev.].<br />

1840: 27dik Xbris ... Oroszfalu ... Gyalagassai<br />

Cseplettek [Görgény MT; Born. G. XXIVb].<br />

— L. még cséplel al.<br />

M<br />

E E<br />

2. ütlegel, páhol; a snopi (în bătaie); prügeln.<br />

1763: Todor vitézebb levén rajta terme és le<br />

veré Juont, akitis osztán Familiástol ... csipelni<br />

kezdének a Főldőn. Vultur Juon is oda jővén<br />

minnyájon réá támadának a Földre le verék, és<br />

ugy csipelték hogy az Botok miá nemis láttzott<br />

[Nagyida K; Told. 9]. 1800: valami Zágorbol<br />

ki jövö Szászok ... az irt Szemellyeket vertek<br />

tsepelték vagdalták [O.solymos KK; Ks 67. 47. 27].<br />

Sz. 1804: előnkbe szökdösének Firtos Varollyai<br />

Jancsi Miklos Uram fiai, Egre kiálto káromlással<br />

Szidalmozni, káromolni, tolvajozni kezdének hogy<br />

miért praedáltotunk, mŭ hogy gyengebbek voltunk<br />

tavulabb állánk tőllők, azonban Pap Jánosra<br />

futának ..., valamint a kévét ahogy tséplik éppen<br />

ugy verték [Pálfva U; Pf].<br />

3. ? rajta ~ ’V’ 1574: Farkas Balas Azt vallia<br />

hogi ... Mikor az penzt meg Ittak volna es haza<br />

Indwltak volna, Adam az varga lazlo hazatwl<br />

Ieot ky, Es vgi zolalkodot eozwe Agostonnal az<br />

penz feleol hogi Eotet elj nem hitta vegre az zo<br />

Bezedel mykor Ieonenek Mon (!) adarn Noh<br />

agoston az Attyamonis Mindenkor Rayta ceplel a<br />

de En Rayta(m) meg Neh zokiad mert ely vetlek<br />

rola(m), Azomba zekerceyet ky Rantia eoweh<br />

mehwl de senkyt ne(m) wteot zem zydot [Kv;<br />

TJk <strong>II</strong>I/3. 345a. — a Olv.: (te) cséplél].<br />

csépelés, cséplés gabonaszemtermés kiverése<br />

cséppel; îmblătit; Dreschen. 1570: Seres Lĕrinczne<br />

Sofia azzon, azt valya, Esthwe hogi az vrah haza<br />

Jew ceplesbewl, Mond eoneky egy chyoda dolog<br />

eszek Ma Raytunk [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 89]. 1604:<br />

Az cheples feleol vegeztek eo kgmek hogy Senky<br />

tizenketteodinel alab buzaiat ne chepeltesse semminemeo<br />

etelt és italt ne merezeljen Adny, az el<br />

verth búzayanak el veztesse alat [Ky; TanJk<br />

I/1. 480]. 1647: Sellerek harman vadnak, Nyarba<br />

harom heten szolgalnak, Kaszalaskor, Arataskor,<br />

es Czipleskor [Spring AF; BK 48. F. 16]. 1711:<br />

a buzát ket asztagba raktak volt ..., annak cseplesit,<br />

es vegső szorásat 16 Marty vegzók [Impérfva<br />

Cs; BCs]. 1730: el végezvén a ... 400 kalongyas<br />

Asztagnak Csipelését masodszori szorasbol let<br />

eleje Mett 20 [Szentbenedek SzD; Ks 70. 51].<br />

1764: Most nem régen a szaszok közül tséplesböI<br />

jűvök vala Haza [Bögöz U; IB]. 1807: Fitori<br />

Mihállynéis ... vallya, hogy ugyan tséplés alkalmatosságával<br />

ő Maga szemeivel látta... egy vékánit<br />

egy rővid sákban a’ tojásbol kivenni [F.rákos<br />

U; Falujk].<br />

csépeletlen ki nem csépelten, cséppel ki nem<br />

verve; neîmblătit; unausgedroschen. 1872: az<br />

ekkla földjében termett 10 kalongya 23 kéve rosz<br />

csépeletlen van [M.bika1 K; RAk 294]. — L. még<br />

csépletlen al.<br />

csépelget (szemtermést) cséppel kivereget; a<br />

îmblăti (încet); (nach und nach) dreschen. 1853:<br />

nékŭnk a’ tséplőnk meg betegedet, hol egy hol<br />

kettŏ tsépelget [Kv; Pk 6].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!