Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
83 csépelget<br />
1641: Lazar Demien vagi nigi nap it csipelt az<br />
Azonio(m) eő kglme cieőribe(n) [Sajókeresztúr<br />
SzD; BfR Nagi Andras (32) gondv. vall.]. 1644:<br />
En akor az Ispotaliba(n) Cseplette(m) [Mv; MvLt<br />
291. 415a]. 1677: Eszt a most Cseplik [Kővár;<br />
Utl. — a Ti. a búzát]. 1669: az vr szamara tudom<br />
hogy czeplet [Delne Cs; LLt Fasc. 85]. 1682:<br />
Boncza János ... edgykor csipelni kereczvén el<br />
edgy sarga tehenet es edgy tulkat talyiga eleib(en)<br />
fogvan el vitte [M.köblös SzD; RLt 1 Zobor<br />
Istvan (60) jb vall.]. 1694: edgyűve Czepellettem,<br />
az eleje czeplŏ részen kűvül lőt mindenestől<br />
Cub 20 [Kilyén Hsz; BLt]. 1706: Òrszágh szerte<br />
mennek csépleni [UszLt X<strong>II</strong>I. 94]. XV<strong>II</strong>I. sz.<br />
eleje: egj alkalmatossagal Kun Janosnit cseplenk<br />
vala [Karatna Hsz; Bogáts 11]. 1714: Lattade ...<br />
miolta Csipelni kezték az... eŏ klme buzáját?<br />
[Veresmart TA; Berz. 17 Fasc. X<strong>II</strong>]. 1716: két<br />
buza asztagot ell csepeltettem ... az más két<br />
asztagot is Cséplik [O.csesztve AF; Ks 96 Szegedi<br />
János lev.] | most a zabot csiplik [Abosfva KK;<br />
Ks 96 Somodi András lev.]. 1722: Herebóranak<br />
attam negy vekat vagy egj horgassal fizesse megh<br />
ŏszre kelve vagj csipelven adgyo(n) 4 veka buzat<br />
[Lezsnek H; Szer.] | poljva kedviért Haricskát<br />
es egyéb Tavasz Gabonat kellet eddig Csépeltetni,<br />
nem jűnek az átkozottak résziben hogy csípellje-<br />
(ne)k [Fog.; KJ. Rétyi Péter lev.]. 1723: vagjon<br />
egj zab Asztag mellyet most Csipelnek | Bab<br />
Csipelve egy kasban vagjon Cub 7 met. 2 [Ludvég<br />
K; Told. 29/7]. 1725: Az Arpa csipelist ma vigeztik<br />
ĕl holnap fĕl szorjak az jobbagyok csipelték Riszt<br />
parancsol Uram kigyélmed adatni [TKl Mihály<br />
Deák lev.]. 1726: Midőn az Exponens ur, Bándi<br />
Sokadalmi alkalmatosságra ki vetett borát, intercipialtuk,<br />
en az Kovacs Peter vr(am) csüreben<br />
csépeltem [Mezőbánd MT; Berz. XV/19. 4].<br />
1736: hittam hogj jójjŏn Csépleni hozzám [Harasztkerék<br />
MT; Sár.]. 1752: egyuttal ... Toldalagi<br />
Ur bennŭnket tsépleni hivatott H. Marosra<br />
[Told. 37/44]. 1753: az maga tulajdon buzáját<br />
Csépli patrutz Ignát [Grohot H; Ks 80. 40. 5] |<br />
bé állottam az Urag (!) eŏ Ngok tsŭribe tsipelni<br />
[Domb K; Ks XX<strong>II</strong>. 9]. 1759: mü a’ tsűrben<br />
tsipeltűnk [Marosludas TA; TKl]. 1778: akkor<br />
tsipeltem a Reformatus Pap számára [Kéménd<br />
H; JHb XXXI/51. 79]. 1793: most tséplik a’<br />
Tavallyi kis Asztagotska Árpát [Kv; JF 36. 372].<br />
1796: Kovats Josi mikor Pálffi Ferencz Uramnit<br />
tséplet a Fekete Gyurka dohánnyát el lopta<br />
[Tarcsafva U; Pf. Kibédi Ferenc (30) zs vall.].<br />
1807: a mostani Curator Székely Márton az Ecclának<br />
magához vitetett Buzájának szalmáját az<br />
alatt mig tsipelték éjtzakának idején lopogatta<br />
[Vista K; RAk 113]. 1811: Bodis György. ..<br />
Lonán tsipelvén rosszul érzette magát ... és itten ...<br />
meg holt [Gyalu K; RAk 149]. 1818: Most Magnak<br />
Cséplettem [Galac BN; WLt Kováts Mihály<br />
gondv. lev.]. 1834: Most tseplik a gyalogosok a<br />
tavasz buzat [F.zsuk K; SLt Deák Ferenc lev.].<br />
1840: 27dik Xbris ... Oroszfalu ... Gyalagassai<br />
Cseplettek [Görgény MT; Born. G. XXIVb].<br />
— L. még cséplel al.<br />
M<br />
E E<br />
2. ütlegel, páhol; a snopi (în bătaie); prügeln.<br />
1763: Todor vitézebb levén rajta terme és le<br />
veré Juont, akitis osztán Familiástol ... csipelni<br />
kezdének a Főldőn. Vultur Juon is oda jővén<br />
minnyájon réá támadának a Földre le verék, és<br />
ugy csipelték hogy az Botok miá nemis láttzott<br />
[Nagyida K; Told. 9]. 1800: valami Zágorbol<br />
ki jövö Szászok ... az irt Szemellyeket vertek<br />
tsepelték vagdalták [O.solymos KK; Ks 67. 47. 27].<br />
Sz. 1804: előnkbe szökdösének Firtos Varollyai<br />
Jancsi Miklos Uram fiai, Egre kiálto káromlással<br />
Szidalmozni, káromolni, tolvajozni kezdének hogy<br />
miért praedáltotunk, mŭ hogy gyengebbek voltunk<br />
tavulabb állánk tőllők, azonban Pap Jánosra<br />
futának ..., valamint a kévét ahogy tséplik éppen<br />
ugy verték [Pálfva U; Pf].<br />
3. ? rajta ~ ’V’ 1574: Farkas Balas Azt vallia<br />
hogi ... Mikor az penzt meg Ittak volna es haza<br />
Indwltak volna, Adam az varga lazlo hazatwl<br />
Ieot ky, Es vgi zolalkodot eozwe Agostonnal az<br />
penz feleol hogi Eotet elj nem hitta vegre az zo<br />
Bezedel mykor Ieonenek Mon (!) adarn Noh<br />
agoston az Attyamonis Mindenkor Rayta ceplel a<br />
de En Rayta(m) meg Neh zokiad mert ely vetlek<br />
rola(m), Azomba zekerceyet ky Rantia eoweh<br />
mehwl de senkyt ne(m) wteot zem zydot [Kv;<br />
TJk <strong>II</strong>I/3. 345a. — a Olv.: (te) cséplél].<br />
csépelés, cséplés gabonaszemtermés kiverése<br />
cséppel; îmblătit; Dreschen. 1570: Seres Lĕrinczne<br />
Sofia azzon, azt valya, Esthwe hogi az vrah haza<br />
Jew ceplesbewl, Mond eoneky egy chyoda dolog<br />
eszek Ma Raytunk [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 89]. 1604:<br />
Az cheples feleol vegeztek eo kgmek hogy Senky<br />
tizenketteodinel alab buzaiat ne chepeltesse semminemeo<br />
etelt és italt ne merezeljen Adny, az el<br />
verth búzayanak el veztesse alat [Ky; TanJk<br />
I/1. 480]. 1647: Sellerek harman vadnak, Nyarba<br />
harom heten szolgalnak, Kaszalaskor, Arataskor,<br />
es Czipleskor [Spring AF; BK 48. F. 16]. 1711:<br />
a buzát ket asztagba raktak volt ..., annak cseplesit,<br />
es vegső szorásat 16 Marty vegzók [Impérfva<br />
Cs; BCs]. 1730: el végezvén a ... 400 kalongyas<br />
Asztagnak Csipelését masodszori szorasbol let<br />
eleje Mett 20 [Szentbenedek SzD; Ks 70. 51].<br />
1764: Most nem régen a szaszok közül tséplesböI<br />
jűvök vala Haza [Bögöz U; IB]. 1807: Fitori<br />
Mihállynéis ... vallya, hogy ugyan tséplés alkalmatosságával<br />
ő Maga szemeivel látta... egy vékánit<br />
egy rővid sákban a’ tojásbol kivenni [F.rákos<br />
U; Falujk].<br />
csépeletlen ki nem csépelten, cséppel ki nem<br />
verve; neîmblătit; unausgedroschen. 1872: az<br />
ekkla földjében termett 10 kalongya 23 kéve rosz<br />
csépeletlen van [M.bika1 K; RAk 294]. — L. még<br />
csépletlen al.<br />
csépelget (szemtermést) cséppel kivereget; a<br />
îmblăti (încet); (nach und nach) dreschen. 1853:<br />
nékŭnk a’ tséplőnk meg betegedet, hol egy hol<br />
kettŏ tsépelget [Kv; Pk 6].