Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
49 csecses<br />
volt es az Czeczit ki vonua(n) ugj cziokolta de<br />
egieb gonossagot hozza nem mondotta hogj latot<br />
volna [Mv; i.h. 193b]. 1634: lattam az Borbely<br />
legent, ... hogy az Leany czieczyhez kapa, kire<br />
monda az leany. no ne kapdos en hozzam hane(m)<br />
las dolgodhoz [Mv ; i.h. 291. 32a]. 1638: kinalta(m)<br />
czeczel a Giermeket | hallam azt Cetri (!) Andrasnetol,<br />
hogi az Piaczrol megiunk uala, hogi mongia<br />
vala az Meniczkenek, nem vontak azert az en czeczemet,<br />
hogy megh lócziógettenek uolna mint te<br />
neked az bastianal | hallade te rosz az en Czeczemet<br />
nem locziogettek megh mint az tiedet az kofal<br />
mellet [Mv; i.h. 121b, 161a]. 1639: Az mikor az<br />
en Ura(m) Szigjarto Gergei eözue haborodot volt<br />
az Eoregh Aszonnial ... feniegeteŏdeŏt az az<br />
eoregh Aszony, hat czak hamar megh vesze Aszoniomnak<br />
az Czeczi s ugia(n) kys rothadot vala<br />
megh en nekemis igen megh dagadozot vala az<br />
ujom hogy azt tuttak hogi ugja(n) elszakad [Mv;<br />
i.h. 204a]. 1640: ennek az leánynak az csecse s<br />
az fara s az kunája egyszersmind nő [Mv; i.h.<br />
236b átírásban!]. 1694: Lattak Balog Mihalynak<br />
az szolgaloval Czokolodasit, a’ Szolgalo orczajan<br />
cseczin harapasat, sót nyilva(n) aztis tudgyak,<br />
hogy ne(m) más hane(m) B. Mih(ály) czinalta az<br />
gyermeket lator szolgalojanak [SzJk 286]. 1732:<br />
monta volna az Actrix a Malomba a sákhoz támasztatták,<br />
a Molnár legény a bunda alá takarta, csokolta,<br />
csicsét kihuzta, hozzá járt éget borozta<br />
[Kv; TJk XV/9. 72]. 1736: Nem árulták akkor a<br />
az leányokot csecsek mutogatásával, hanem ugyan<br />
az felé varrott vagy rakott gyolcs volt mind kis<br />
ing sipján, az kivel gallér hellyett az mellyit bé<br />
fedte egész az torkáig ..., nem bocsátották úgy<br />
zsibvásárra az csecseket szemtelenűl, mint az<br />
mostani asszonyok és leányok, hanem csaknem<br />
egészlen, többire félig nyakok csecsek mezitelenűl<br />
úgy áll, mintha éppen az férfiakot kénálnák csecsekkel<br />
[MetTr 342. — a Ti. a fej-i korban]. 1773:<br />
az Aszszony ... busul érőssen, hogy a kis Fia<br />
elvész a tsetstűl valo elmaradás és ehezés miatt<br />
[Magyaros MT; Bet. 7]. 1809: jobb Csetse mellett<br />
egy Nagy kést keresztűl szurván [Dés; DLt].<br />
1838—1845: Csics = csecs [MNyTK 107. — Erdélyi<br />
szó].<br />
? Hn. 1775/1817: Csecs Domb oldala (e) [Mezőőr<br />
K; EHA].<br />
Szk: ~en ül ölben van. 1848: a’ gyermek<br />
folyvást csícsen űlt ott aludt, ’s mégis békételen<br />
volt [Kv; Pk 7].<br />
2. a férfi mellbimbó (tájéka); (regiunea) sfîrcului<br />
ţiţei la bărbaţi; Gegend der männlichen<br />
Brust, Zitze. 1736: Az övit fen, éppen az csecsinél<br />
viselte a [MetTr 337. — a A fej.]. 1772: láttam,<br />
... hogj a’ Silipnek vége alá bé álván, az<br />
alat fenn álva el fértem, s a’ Viz a’ Csecsemnél<br />
fellyebb nem ért [Ádámos KK; JHb LXV<strong>II</strong>/3.<br />
3 férfi-vall-ból].<br />
3. tőgy(bimbó); uger; Euter. 1745: Négya<br />
mondotta Kovács Mihálynénak, Te tartasz aféle<br />
varáslo Aszszont a házadnál s te vitted elis a<br />
tehén poklát a kuthoz, s a czigányok tanálták<br />
meg, melyre mondott Kovács Mihályné Nyégyá-<br />
M<br />
E E<br />
nak, hát te mért kenegeted a tehened csecsit borzával;<br />
melyre mondott Nyégya, azért, hogy meg<br />
hasadozott, s, nem fejhetem [Szentbenedek SzD;<br />
Ks]. 1825: (A tehenek) közül kivált egynek semmi<br />
hasznát nem lehet venni, mivel csak két Csetséböl<br />
ád Tejét [Szentdemeter U; Told. Conscr. 126].<br />
csecsemő I. mn csecsszopó; sugaci, sugar; saugend,<br />
Säuglings-, 1779: (Temettem) Lula Josi<br />
kisded Tsetsemŏ Josefjét [Gyalu K; RAK 129].<br />
Szk: ~ fiú. 1766: Temettem Lászlo János<br />
Tsetsemö fiát Jánost énekszóval [Gyalu K; RAk<br />
125] * ~ fiúcska. 1708: Commendans u(ramna)k<br />
ŏ Ng(na)k penig csecsemŏ fiacskaja meg halva(n)<br />
ma Temettek el [Fog; KJMiss]. 1758: Márk Prekupis<br />
.. . elszőkék házas Koraba egy csecsemő<br />
Fiacskaja volt ... ezis à Szilágyba ment [Szelnice<br />
Szt; TSb IV/7] * ~ gyermekecske. 1749:<br />
edgj ártatlan tsetsemŏ gjermeketske is szomorán<br />
meg holt [Torda; TJk <strong>II</strong>I. 265].<br />
<strong>II</strong>. fn csecsszopó gyermek; sugaci, sugar; Säugling.<br />
1715/1803: Gyuri ... nem régi Csőtsőmő<br />
[Királyfva KK; LLt]. 1734: Váradi Varga Ersók<br />
Váradon lakott Varga Istvánnak tsetsemő korában<br />
el-hogyatott árvája [Kv; KvRLt IV/32. 1]. 1757:<br />
Toth Antal kitsiny tsetsemŏ kōrábán maradván<br />
el édes Szŭleitŏl [Koronka MT; Told. 27]. 1776:<br />
(Temettem el) Jakab Mihály kis Csecsemőjét<br />
Ersebetet [Gyalu K; RAk 128]. 1808: (Megholt)<br />
Abrám Márton 7 Holdnapos Tsetsemö vérhasban<br />
[Szucság K; RAk 137].<br />
csecsemős 1. csecsemőkorú; de vîrstă de sugar;<br />
im Säuglingsalter. 1750: az Aszony Embernek<br />
lévén égy csŏcsőmős kis Le’ankája ... [Bulzest<br />
H; Ks Vegyes ir. 113]. 1760: Csetsemŏs kis Leánykaja<br />
Rebeka negyedfél holnapos [F.torja<br />
Hsz; LLt]. 1796: egy kisded Csetsemős más féll<br />
Holnapu Pávél János Nevezetŭ artotlan Kisded<br />
[Déva; Ks 74. V<strong>II</strong>. 164].<br />
2. szoptatós; care alăptează; säugend, stillend.<br />
1819: a’ Faluinkban Csŏcsŏmŏs Aszszonyoknál más<br />
haszonra való Emberek nem marattak, mind el<br />
mentek a’ Bánátusba [Vályebrád H; Ks Vegyes<br />
ir. 118].<br />
csecserész csicserész; a pipăi la sîni; (ab)tutteln.<br />
1640: Azt láttam, hogy csecserészték eleget az<br />
asszont, s az ágyban is, vetették [Mv; MvLt 291.<br />
233a—51a átírásban!]. 1783: egy éjtszaka mellém<br />
jŏve az Urfi és Csetserézni kezde [EMLt].<br />
csecses 1. telt keblű; cu sîni plini, ţîţoasă;<br />
vollbrüstig. 1724: mondottam egy kor a kertb(en)<br />
Pekrinek, Ugyan Ur(am), nem szégyenli ... oly<br />
tatskó gyermekhez a magát tenni. Erre Pekri<br />
Ferencz azt mondá, Annók nem tudod te azt,<br />
hogy Susi jó Csetses és fonos (!) s faros Leány<br />
[Koronka MT; BK. — a A leány 14 éves volt.].<br />
2. szívókás; cu ţîţă/gurgui; mit Mundstück/<br />
Schnabel versehen. 1676: 5 Juny vinczen léué(n)<br />
az Uy Keresztyenektŏl vásarlotta(m) ez szerint<br />
... Hat apro csecses korsot [Utl_]. 1816: Egy