27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cserefaáltalag 98<br />

1869: Egy kis harang cserefa állványon [Bözödújfalu<br />

U; ETF 107. 34].<br />

cserefaáltalag tölgyfa hordó; butoi de stejar;<br />

Eichenfaß. 1768: Csiknak valo Cserefa atolog<br />

[Mezősztgyörgy K; Ks 23. XX<strong>II</strong>b. 23].<br />

cserefaászok tölgyfa ászok; grindă de stejar;<br />

eichener Ganter. 1732: (A pincében) találtunk<br />

négj rend cserefa aszkot, ezeken hat öreg kád,<br />

és két hordo bé sózott káposztát [Kóród KK;<br />

Ks 12. I].<br />

? cserefa-blán tölgy bélésdeszka; blană de stejar;<br />

eichenes Schalholz. 1813: Kűnn az udvaron<br />

egy cserefa Blánokkal a ki rakott kút [Koronka<br />

MT; Told. 18. — a Elírás is lehet Blánákkal h.].<br />

cserefabokros tölgybokros; cu tufe de stejar;<br />

mit Eichengebüsch bewachsen. 1715: (Erdő) az Köveságyban<br />

cserefa bokros [Bányabükk TA; EHA].<br />

cserefaborona tölgygerenda; grindă de stejar;<br />

Eichenbalken. 1690: Vagyon ezen Udvar Ház ...<br />

egy darabja Cserefa Baranabol eghesz az Udvar<br />

Haz kapujaigh Sasokba(n) fel rova [Kentelke<br />

SzD; BK Inv. 3]. 1735: A Csűr Cserffa vastag<br />

boronákból fel rakva [Királyhalma KK; Ks 23.<br />

XX<strong>II</strong>b]. 1761: avatag és rosz Sŏvény kertek<br />

kŏzŏt vagyon egy majorkodtató Csürŏs helly ...,<br />

mellynek is ... A Felsŏ részéb(en) ... Cserefa<br />

boronákból, négy szegeletre gerezdesen fel rŏtt<br />

szalma fedelŭ és jo épségü egy majorház csak egy<br />

pitvarával [F.gezés NK; JHb LXV<strong>II</strong>I/1. 396].<br />

cserefacömpő tölgyfatönk; buturugă de stejar;<br />

Eichenklotz. 1783: egy nagy vastag Csere fa<br />

Czőmpőt szánon ... hozott ... lopva [Bos MT; CsS].<br />

cserefacövek tölgyfa oszlop; stîlp de stejar;<br />

Eichenpfahl. 1756: 4 Cserefa Czövekekre hasonlo<br />

Cserefa Talpfakra vagyon rako fábol 4 szegeletekre<br />

rakva s.v. a Diszno oll alatson Szarvazattal<br />

[Branyicska H; JHb LXX/2. 28]. 1815|1817:<br />

Ezen Malom a fundamentomába vert cserfa tzővekekre<br />

jó móddal helyheztetett Talpakon áll [Szu;<br />

TSb 47]. 1838: 3 Cserefa tzűvek [Malomfva U;<br />

Ben.].<br />

cserefacsutak cserfatönk; butuc de cer; Eichenklotz.<br />

1804: ott ki keresvén a’ Régi Csutakot,<br />

asztt meg újjitták egy Cserefa ully Csutakkal es<br />

Egy fejer fűszfa Porongy Bokorral [Backamadaras<br />

MT; CsS].<br />

cserefacsutkó tölgyfatönk/csutak; buturugă de<br />

stejar; Eichenklotz. 1751: A’ Tsür helly ... két<br />

egyenlő részekre szakadott, mind két óldalon meg<br />

keresztezett élő fákkal, a’ gődrin pedig felásott<br />

tserefa tsutkokkal ki metaztatván | bizonyos tserefa<br />

tsutkokkal meg jegyeztetett Metan ... jo tserefa<br />

tsutkokkal meg metaztatván ezen Tabla [Koronka<br />

MT; Told. 31/4].<br />

M<br />

E E<br />

cserefadarab tölgyfadarab; bucată de stejar;<br />

Eichenstück. 1751: vitt haza ... Cserefa darabokot<br />

[Szárhegy Cs; LLt Fasc. 151].<br />

cserefadeszka tölgyfadeszka; scîndură de stejar;<br />

Eichenbrett. 1746: Vagyan égj Cserfa Deszkákbol<br />

rakat, jo modgyával készűlt Sertest hizlalo Barana<br />

óll Szalma alatt [Ádámos KK; Ks 23/XX<strong>II</strong>b].<br />

1747: Vagyon az fáskert ... kŏtŏtt Deszkás Kapuja,<br />

Kŏrŏdŏs kŏrŭl Cserefa s Bikfa faragott Deszkákkal<br />

be kollátozva [Királyhalma KK; i.h.].<br />

1787: 18 szál tserefa Deszka Hf 4 Dr 32 ... 9. szál<br />

duffla fenyő fa Deszka Hf 1 [Mv; MvLev. Nagy<br />

György hagy. 7]. 1790: Egy tserefa deszkabol<br />

valo Tőrőkbuza verő kas [Mv; i.h. Czimbalmos<br />

Ferencné hagy. 4]. 1816: a’ Templom ... egy<br />

medve talpokra állogatott kemény tserefa deszkákbol<br />

rakott, sendellyel fedett czinterem keritéssel<br />

vagyon kŏrŭl vétetve [Csiksztmárton MT; UVJk<br />

139] | (A) Czinterem nap kelet felŏl való része<br />

Gyepŭbŏl, déli ’s északi része pedig tserefa deszkából<br />

medvelábokra fektetett talpokra ’Sendelyfedél<br />

alatt készült [Vadad MT; i.h. 213].<br />

Szk: ~ gárgyájú tölgyfa deszka (kút)kávájú.<br />

1791: égy ... avadag tserfa deszka gárgyájú<br />

Gémes kut ... forrása ollj bővséges [CU br. Naláczi-conscr.].<br />

cserefadeszka-padlásozás tölgydeszka boltozás;<br />

boltitură din stejar; Eichenbrett-Wölbung. 1792:<br />

vagyon ... két pintze, kőböl vagynak az oldalai,<br />

Tserefa Deszka Padlásozással az edgyik, a másik<br />

kő bolt hajtásos, jo Tágos pintzék [Apahida K;<br />

RLt O. 2].<br />

cserefa-drányica nagyobb fajta tölgyzsindely;<br />

draniţă de stejar; größere Art Eichen-Schindel.<br />

1805: Fejszevel Faragott Tserefa Drányitzákbol<br />

készűlt ... kapú [Buza SzD; LLt Csáky-per 124.<br />

31]. 1821: (Építtetett) egy Csürt rako Bíkfábol<br />

... cserefa Dranyitzaval fedve [F.oroszi MT;<br />

Ks 79. 188] | (Építtette) A’ Csürt rako Boronafábol,<br />

tserefa talpakra ..., Tserefa drányitzával [Görgény<br />

MT; Ks 79. 152].<br />

A megadott jel-re nézve l. bővebben drányica al.<br />

cserefaerdő tölgyerdő; pădure de stejar; Eichenwald,<br />

Zerreichenwald. 1801: also Répának vagynak<br />

Szálas tilalmas derék nagy élő tsere fa erdei,<br />

majd minden Esztendŏben tsere makkot termő<br />

erdei [A.répa MT; DLev. 5].<br />

cserefafél tölgyfa kapumellék; stîlp de poartă<br />

din stejar; eichener Torpfosten. 1816: Ezen ...<br />

Jobbágyfalvi udvarházba ád bé menetelt ...<br />

kivŭlrŏl meg czifrásztatott ... ujj kapu Zábekon<br />

épült két felé nyílo nagy kapu ... ezen kapu Zábéi<br />

erős cserefa kŏtesekkel, és felekben vésettett<br />

Cserefa gerendákkal Kapcsoltatik (így!) [Jobbágyfva<br />

MT; Bál. 67].<br />

cserefafiatal tölgysarjfa; puiet de stejar; Eichen-<br />

Setzling. 1761|1808: a Fiscus Erdeje — Cserfa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!