Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
15<br />
honnanis el menvén csak hamar Kis Vaszij el<br />
szaladván az magok hegedűsseknél lévő ola Legényekhez<br />
oda hozá magával Horsa Győrgyet<br />
[Betlensztmiklós KK; BK]. 1769: Farkas Gábór<br />
engemet ... arra kére ... mondjam meg Raduj<br />
Janosnak hogy jüjjön fel tsak hamar ide Galambfalvára<br />
[Nagygalambfva U; IB]. 1791: Asztat<br />
is tudgyuk hogy Orvgazda ... Lovakat is külömb<br />
külőmb Szörűeket tart és tsak hamar rajtak<br />
elébb ád [Sebesel AF; JHb]. 1798: tsak hamar<br />
hat szál Szep fákot le is vagtak ... tsak a lévén<br />
meg hatra hogj a Szekerire fel rakják ekkor rayta<br />
kapta az Erdŏ Pasztor [Ádámos KK; JHb XIX/<br />
58]. 1812: mikor ott beszélgetnék a Groffnéval,<br />
csak hamar meg erkezék az édes annya Mlgos<br />
Simény Győrgyné Aszszony [Héderfája KK; IB].<br />
1831: Te engem kérdetlen igy szolitottál meg:<br />
Hat kend a’ Lovakat keresi? ... No mennyen<br />
Kend Akna vegire ... — De tsak hamar meg<br />
forditván beszédedet, megint másfelé igy utasitotál<br />
a [Dés; DLt 332. 13. — a Köv. a nyil.]. 1842:<br />
Jáné Mária ... haza jötte után mingyárt gyomrát<br />
fájtatta, ’s tsakhamar gyermeke elis lett [Dés;<br />
DLt 85. 3]. 1849: minek utánna ő a kiment Szutságba<br />
... csakhamar Kelemen Béni egész Szekérrel<br />
küldött Számomra egyet más élelmi szereket<br />
[Kv; Végr. Vall. 14. — a Kelemen Benjámin].<br />
csakhogy azonban, de; însă, dar; aber. 1570:<br />
Azt Thwgya annakwtanna hogy Zyw Andras<br />
Alkwt megh valamynt az Trombitasnewal az<br />
haz feleol, De Nem Thwgya myt fizetet neky,<br />
chak hogy Latta az azzont holtigh benne tartotta<br />
az hazba [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 5]. 1573: volt egy<br />
Aztalnal Miklossal az Boron ... Azt Nem Twgia<br />
ky haboritotta volt meg Myklost chak hogi hallotta<br />
zytkozodasat [Kv; TJk <strong>II</strong>I/3. 225]. 1584:<br />
monda neky Caspar Gazda Azony en Az hazat<br />
el Adam, Monda az Azony, No ha ell Attad en<br />
ellene Ne(m) zolhatok, de lasd meg my okon<br />
Adod ell chak hogy meg Ne banniad towabbara<br />
[Kv; TJk IV/1. 317]. 1585: Kys Mathe Myhaly<br />
valkay Andras Jobagia ... vgian azont vallia<br />
az mitt Nagiobbik Bott Myhaly valla, chiak<br />
hogj enniewel teobbity vallasat, hogj fegjweres<br />
kezzel tamattanak reaiok [M.valkó K; KP].<br />
1597: Egy cheótertek nap mútata ket kosar<br />
mehet Bodor Janos az eȯ kertibe, meljeket altal<br />
hagitottak volt, chak hogy azt ne(m) latta(m)<br />
mikor Altal hagitottak volt [UszT 12/37]. 1606:<br />
Az Kús agh Patakiagh eóueknek hallotta(m) húl<br />
az nagy mezeó pataka be esik, addigh, chiak<br />
hogy zinte az zallas hely hasitasban nem tudok<br />
keȯztek [Oroszhegy U; i.h. 20/70]. 1613: Nikápolyból<br />
elindulván igen szép mezőséget mentünk,<br />
ki hasonló az erdélyi Mezőséghez, csakhogy bezzeg<br />
közel sem olyan kövér föld [BTN 65]. 1630:<br />
Azt en nem latta(m) hogy mikeppen szaggatak<br />
el az marhat az Uraim az darabantok eleöl, Czak<br />
hogj latta(m) azt hogi el szeuedezet az marha<br />
az temető kertnel [Mv; MvLt 290. 213b]. 1644:<br />
Az edes felesegemet ... attol ne(m) tilto(m)<br />
hogy feryhez ne menyen cziak hogy megh lassa<br />
EME csakis<br />
iol kihez menyen hutin valo jambor emberseges<br />
emberhez, az ki miatt holto(m) uta(n) enis ne<br />
gialazudgiam [Kv; JHb <strong>II</strong>I/6]. 1721: Singfalvi (!)<br />
Uraimek ... ezen az fŏldŏn mutattak le az hatart<br />
az utig, az uton alol hárantolag (!) mutattak az<br />
Antalfi Gáttyát, és az Csorgott, az mint Sz:<br />
Mihalyfalvi Uraimek, csak hogy eo klmek az<br />
Gát helyet nem ott mutattak az hol Sz: Mihalyfalvi<br />
Uraimek [Asz; Borb. <strong>II</strong>]. 1723: magam hetfűn<br />
csak be indulok, maskent bizony meg holnap meg<br />
indulnék, csak hogy mind az lovaim el romlottak<br />
[Kézdisztmárton a Hsz; Ap. 1. — a Kézdimartonfva?].<br />
1732: Mikor ideje jár s a fŏldeket jol<br />
mivelik, gabonát jól terem, tsak hogy forrásos<br />
lévén határok, a Tŏvisnek édes Annya ha gyakorta<br />
pusztán hadja bár tsak két Esztendeig egj más<br />
után, irtás nélkül fel nem rontja [Szentjakab<br />
SzD; TSb 51]. 1736: Udvarhelyen ... az convictusban<br />
olyan forman voltanak mint Kolosváratt a ,<br />
az szegény seminaristák is szintén ugy éltenek,<br />
csak hogy itt közelebb voltak hazájokhoz s inkább<br />
segéltették magokot [MetTr 435. — a Ti. a diákok].<br />
1767: Ezen Erdő Tziheres elegyes fákbol állo<br />
elég sürü tsak hogy egyebet kert veszőnél benne<br />
nem lehet vágni [M.ózd AF; EHA]. 1791: Medgyet<br />
Cseresnyét Veres szöllöt szüntelen aszaltatnam<br />
kéne mig benne tart csak hogy az Segitségem<br />
néha szükön vagyon [Szilágycseh; IB. Fogarasi<br />
István lev.]. 1801: tsak nem tsalhatatlan reménségem<br />
vagyon a’ pénznek ki-tsinálása iránt tsak<br />
hogy ez egy holnapnál elébb bajoson lészen-meg<br />
azért édes ŏtsém ugy gazdálkodgyék, hogy rŏvidséget<br />
ne szenvedgyen [Kv; SLt 17 P. Horváth<br />
Miklós lev.]. 1806: Nemes Pap Demeternek ezen<br />
időben egy Kantzaja el lopattatott ... el mentenek<br />
a’ Babczai szena fűre egy Boszorkányos nezô<br />
Aszszonyhoz a’ ki jo fizetest kérven biztatta Pap<br />
Demetert hogy kantzája haza kerül csak hogy<br />
más Nap vigye meg a’ fogadott pénzt [A. várca<br />
Sz; BfR 130/1]. 1868: A’ legelésre nézve ha<br />
jonak látják szaporithatják a’ marha számot,<br />
csakhogy a’ belbirtokosoké is csak annyival szaporodjék,<br />
mint a külbirtokosoké [Szu; Pf. Székely<br />
Sándor lev.].<br />
csakis csupán(csak); numai doar; bloß, nur.<br />
1841: a’ Nagy Erdŏbe tsak is a’ Várhegy tetőn<br />
van égy kitsiny fiatal cserefás hely, melyet különŏsen<br />
meg kimélleni tanátsos [Gyalakuta H;<br />
EHA]. 1844: mondja meg őn, ha csak is Krizsán<br />
Mária részére adott é kostot? [Kv; Végr. Vall.<br />
70 vk] | Krizsán Máriát ... csak is fel serdült<br />
kora óta esmerem [Kv; i.h. Kelemen Benjámin<br />
vall.] | csak is a’ tiszt közbe jöttekor valék a<br />
Kelemen Béni Szállásán onnan csak is az általom<br />
már emlitett négy köntösöket hoztam el [Kv;<br />
i.h. Krizsán Mária vall.] | minden névvel nevezendő<br />
Ingó és ingatlan vagyonaim fel ügyelését,<br />
’s telj hatalmu kormányzását, tsakis szeretett<br />
nŏm Korbuly Anikora bizom, ’s hathatosan rendelem<br />
| ezüst — arany — ’s fejér gyŏngy némuimet<br />
... általában tsakis két Léányomnak Tamási<br />
Nina, Miminek egyenlŏ osztalyal hagyom és