27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

15<br />

honnanis el menvén csak hamar Kis Vaszij el<br />

szaladván az magok hegedűsseknél lévő ola Legényekhez<br />

oda hozá magával Horsa Győrgyet<br />

[Betlensztmiklós KK; BK]. 1769: Farkas Gábór<br />

engemet ... arra kére ... mondjam meg Raduj<br />

Janosnak hogy jüjjön fel tsak hamar ide Galambfalvára<br />

[Nagygalambfva U; IB]. 1791: Asztat<br />

is tudgyuk hogy Orvgazda ... Lovakat is külömb<br />

külőmb Szörűeket tart és tsak hamar rajtak<br />

elébb ád [Sebesel AF; JHb]. 1798: tsak hamar<br />

hat szál Szep fákot le is vagtak ... tsak a lévén<br />

meg hatra hogj a Szekerire fel rakják ekkor rayta<br />

kapta az Erdŏ Pasztor [Ádámos KK; JHb XIX/<br />

58]. 1812: mikor ott beszélgetnék a Groffnéval,<br />

csak hamar meg erkezék az édes annya Mlgos<br />

Simény Győrgyné Aszszony [Héderfája KK; IB].<br />

1831: Te engem kérdetlen igy szolitottál meg:<br />

Hat kend a’ Lovakat keresi? ... No mennyen<br />

Kend Akna vegire ... — De tsak hamar meg<br />

forditván beszédedet, megint másfelé igy utasitotál<br />

a [Dés; DLt 332. 13. — a Köv. a nyil.]. 1842:<br />

Jáné Mária ... haza jötte után mingyárt gyomrát<br />

fájtatta, ’s tsakhamar gyermeke elis lett [Dés;<br />

DLt 85. 3]. 1849: minek utánna ő a kiment Szutságba<br />

... csakhamar Kelemen Béni egész Szekérrel<br />

küldött Számomra egyet más élelmi szereket<br />

[Kv; Végr. Vall. 14. — a Kelemen Benjámin].<br />

csakhogy azonban, de; însă, dar; aber. 1570:<br />

Azt Thwgya annakwtanna hogy Zyw Andras<br />

Alkwt megh valamynt az Trombitasnewal az<br />

haz feleol, De Nem Thwgya myt fizetet neky,<br />

chak hogy Latta az azzont holtigh benne tartotta<br />

az hazba [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 5]. 1573: volt egy<br />

Aztalnal Miklossal az Boron ... Azt Nem Twgia<br />

ky haboritotta volt meg Myklost chak hogi hallotta<br />

zytkozodasat [Kv; TJk <strong>II</strong>I/3. 225]. 1584:<br />

monda neky Caspar Gazda Azony en Az hazat<br />

el Adam, Monda az Azony, No ha ell Attad en<br />

ellene Ne(m) zolhatok, de lasd meg my okon<br />

Adod ell chak hogy meg Ne banniad towabbara<br />

[Kv; TJk IV/1. 317]. 1585: Kys Mathe Myhaly<br />

valkay Andras Jobagia ... vgian azont vallia<br />

az mitt Nagiobbik Bott Myhaly valla, chiak<br />

hogj enniewel teobbity vallasat, hogj fegjweres<br />

kezzel tamattanak reaiok [M.valkó K; KP].<br />

1597: Egy cheótertek nap mútata ket kosar<br />

mehet Bodor Janos az eȯ kertibe, meljeket altal<br />

hagitottak volt, chak hogy azt ne(m) latta(m)<br />

mikor Altal hagitottak volt [UszT 12/37]. 1606:<br />

Az Kús agh Patakiagh eóueknek hallotta(m) húl<br />

az nagy mezeó pataka be esik, addigh, chiak<br />

hogy zinte az zallas hely hasitasban nem tudok<br />

keȯztek [Oroszhegy U; i.h. 20/70]. 1613: Nikápolyból<br />

elindulván igen szép mezőséget mentünk,<br />

ki hasonló az erdélyi Mezőséghez, csakhogy bezzeg<br />

közel sem olyan kövér föld [BTN 65]. 1630:<br />

Azt en nem latta(m) hogy mikeppen szaggatak<br />

el az marhat az Uraim az darabantok eleöl, Czak<br />

hogj latta(m) azt hogi el szeuedezet az marha<br />

az temető kertnel [Mv; MvLt 290. 213b]. 1644:<br />

Az edes felesegemet ... attol ne(m) tilto(m)<br />

hogy feryhez ne menyen cziak hogy megh lassa<br />

EME csakis<br />

iol kihez menyen hutin valo jambor emberseges<br />

emberhez, az ki miatt holto(m) uta(n) enis ne<br />

gialazudgiam [Kv; JHb <strong>II</strong>I/6]. 1721: Singfalvi (!)<br />

Uraimek ... ezen az fŏldŏn mutattak le az hatart<br />

az utig, az uton alol hárantolag (!) mutattak az<br />

Antalfi Gáttyát, és az Csorgott, az mint Sz:<br />

Mihalyfalvi Uraimek, csak hogy eo klmek az<br />

Gát helyet nem ott mutattak az hol Sz: Mihalyfalvi<br />

Uraimek [Asz; Borb. <strong>II</strong>]. 1723: magam hetfűn<br />

csak be indulok, maskent bizony meg holnap meg<br />

indulnék, csak hogy mind az lovaim el romlottak<br />

[Kézdisztmárton a Hsz; Ap. 1. — a Kézdimartonfva?].<br />

1732: Mikor ideje jár s a fŏldeket jol<br />

mivelik, gabonát jól terem, tsak hogy forrásos<br />

lévén határok, a Tŏvisnek édes Annya ha gyakorta<br />

pusztán hadja bár tsak két Esztendeig egj más<br />

után, irtás nélkül fel nem rontja [Szentjakab<br />

SzD; TSb 51]. 1736: Udvarhelyen ... az convictusban<br />

olyan forman voltanak mint Kolosváratt a ,<br />

az szegény seminaristák is szintén ugy éltenek,<br />

csak hogy itt közelebb voltak hazájokhoz s inkább<br />

segéltették magokot [MetTr 435. — a Ti. a diákok].<br />

1767: Ezen Erdő Tziheres elegyes fákbol állo<br />

elég sürü tsak hogy egyebet kert veszőnél benne<br />

nem lehet vágni [M.ózd AF; EHA]. 1791: Medgyet<br />

Cseresnyét Veres szöllöt szüntelen aszaltatnam<br />

kéne mig benne tart csak hogy az Segitségem<br />

néha szükön vagyon [Szilágycseh; IB. Fogarasi<br />

István lev.]. 1801: tsak nem tsalhatatlan reménségem<br />

vagyon a’ pénznek ki-tsinálása iránt tsak<br />

hogy ez egy holnapnál elébb bajoson lészen-meg<br />

azért édes ŏtsém ugy gazdálkodgyék, hogy rŏvidséget<br />

ne szenvedgyen [Kv; SLt 17 P. Horváth<br />

Miklós lev.]. 1806: Nemes Pap Demeternek ezen<br />

időben egy Kantzaja el lopattatott ... el mentenek<br />

a’ Babczai szena fűre egy Boszorkányos nezô<br />

Aszszonyhoz a’ ki jo fizetest kérven biztatta Pap<br />

Demetert hogy kantzája haza kerül csak hogy<br />

más Nap vigye meg a’ fogadott pénzt [A. várca<br />

Sz; BfR 130/1]. 1868: A’ legelésre nézve ha<br />

jonak látják szaporithatják a’ marha számot,<br />

csakhogy a’ belbirtokosoké is csak annyival szaporodjék,<br />

mint a külbirtokosoké [Szu; Pf. Székely<br />

Sándor lev.].<br />

csakis csupán(csak); numai doar; bloß, nur.<br />

1841: a’ Nagy Erdŏbe tsak is a’ Várhegy tetőn<br />

van égy kitsiny fiatal cserefás hely, melyet különŏsen<br />

meg kimélleni tanátsos [Gyalakuta H;<br />

EHA]. 1844: mondja meg őn, ha csak is Krizsán<br />

Mária részére adott é kostot? [Kv; Végr. Vall.<br />

70 vk] | Krizsán Máriát ... csak is fel serdült<br />

kora óta esmerem [Kv; i.h. Kelemen Benjámin<br />

vall.] | csak is a’ tiszt közbe jöttekor valék a<br />

Kelemen Béni Szállásán onnan csak is az általom<br />

már emlitett négy köntösöket hoztam el [Kv;<br />

i.h. Krizsán Mária vall.] | minden névvel nevezendő<br />

Ingó és ingatlan vagyonaim fel ügyelését,<br />

’s telj hatalmu kormányzását, tsakis szeretett<br />

nŏm Korbuly Anikora bizom, ’s hathatosan rendelem<br />

| ezüst — arany — ’s fejér gyŏngy némuimet<br />

... általában tsakis két Léányomnak Tamási<br />

Nina, Miminek egyenlŏ osztalyal hagyom és

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!