27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

85 cseplesz<br />

Ur(am) sertéssi 10. véka buzát [Torda; TJk <strong>II</strong>I.<br />

240]. 1750: Vagyon egy darab Asztag ..., mellyetis<br />

most tsépeltetik (így!) [Szamosfva K; JHbK<br />

LV<strong>II</strong>I/4. 3]. 1788: én már a Tŏrŏkbuzát Csépeltetni<br />

fogom [Bencenc H; BK. Bara Ferenc lev.].<br />

1792: A zab Asztagokot elvígezvén és abbolis<br />

tsipeltettvín arroUs tudosittást tészek azonnal<br />

[Kályán K; JF 36 LevK]. 1854: A’ zabot minthogy<br />

az egerek nagyon belé kaptak ’s idö is jo<br />

van rá Csépeltettyük [Mv; Újf. Soós Josef lev. 2].<br />

csépeltetés a gabonaszemtermés cséppel való<br />

kiveretése; îmblătit; Dreschenlassen. 1605: Ezen<br />

vraim zorgalmatosok legyenek az chepeltetesb(en)<br />

hogy iol ky veryek es mindenwt megh parancholiak<br />

hogy ereossen ky veryek ereos bwntetes alat<br />

[Kv; TJk I/1. 526 Petki János ut. csicsai (Cs)<br />

jb-bírájához]. 1675/1688 u. : Az gabonának csepeltetesinek<br />

idein szorgalmatos gondod legyen rea,<br />

hogy szalmaiaban felezetiben (!), annal inkab<br />

polyvaiaba(n) az szeme el ne mennyen [Borb. I].<br />

1683: Csepeltetes uta(n) percipialta(m) Cub 75//—<br />

[Fog.; Utl]. 1722: Nemis affligal engem semmi<br />

egyéb ugy mint az ā szorgos Csépeltetés, ne(m)<br />

akar az átkozott Gazdag Jobbágya résziben jŏni<br />

hogy Csepelljen, házánál bizony az Havas allján<br />

mind Zab Pogácsával él [Fog.; KJMiss.]. 1747:<br />

A tsipeltetes proba tsipléskor s fel méréskor betsületes<br />

Nemes embert adhibeal pro testimonio [Bh;<br />

Told. 22]. 1797: A mag Buzának Csepeltetesehez<br />

hozzá fogtunk a mult héten [Szilágycseh; IB.<br />

Fogarasi István lev.].<br />

csépeltethet cséppel (szemtermést) kiverethet;<br />

a putea da la îmblătit, a putea îmblăti; dreschen<br />

lassen können. 1709: Buzája(n) kivŭl meg eddig<br />

semmit nem csepeltethettŭnk bajlodva(n) a’ mezei<br />

Takarmanyal [Fog.; KJMiss.]. 1733: irta(m)<br />

Ngodnak az buza irant hogj nem tudo(m) csipeltetni<br />

semmi uton mai napig sem jo semminek a<br />

Csŭrfŏldi hogj semmi keppen nem csipeltethetek<br />

itt a buza rettenetes ocsó [Noszoly SzD; Ap.<br />

Hatházi Kristóf Apor Péternéhez].<br />

csepereg szemerkél; a picura; es tröpfelt. 1847:<br />

12-ikéig hideg esőzés volt. 13-án nem esett 14-én<br />

csöpergett [Csekelaka AF; KCsl 13].<br />

csépes kb. csíkos, táj vesszős; vărgat, dungat;<br />

gestreift. 1824: Vagyon egy Csépes sellyem szoknya<br />

fekete [Kanta Hsz; HSzjP].<br />

csépkosár ? (a szemtermés kiveréséhez használt)<br />

kosárfajta; un fel de coş (folosit la îmblătit);<br />

Art Korb (gebraucht beim Dreschen). 1838: Egy<br />

málé Csép kosár [Dés; DLt 526/1837].<br />

cseple borbogár, muslica; muşiţă; Weinfliege.<br />

1838—1845: Cseple (és cseszle), borbogár, die<br />

Kellerfliege (székely szó) [MNyTK 107]. — ? Alakváltozata:<br />

cseszle (l. ott).<br />

cséplel (szemtermést) cséppel kiver; a îmblăti;<br />

dreschen. 1674|1676: néha csépleltűnk, csak oda<br />

hadtuk a’ Katonák miá a buzát, alig’ Szalattunk<br />

a’ Katonák előtt [Újlak K; JHbK XX/21].<br />

cséplendő cséppel kiverendő; de îmblătit; was<br />

zu dreschen ist. 1632: mihelt el vegezik az hatra<br />

maradot rosnak czipleset, felszoriak, es az hwteős<br />

Cziwr Biro mellett leueő eskűttiuel tartozzanak<br />

qua(m) citissime annak keöbeöl szamarol fide<br />

median(te) tudositani, mind az kwn szwreőn (!)<br />

czeplendeő kett Tizta buza aztagh szemeuel<br />

edgjetemben [A.porumbák F; UC 14/38. 190].<br />

cséplés l. csépelés<br />

M<br />

E E<br />

cseplesz I. mn 1. csenevész bokros, ciheres;<br />

cu tufe pipernicite; verkümmert-buschig, mit<br />

verkümmertem Gebüsch. 1713: Szombati erdöb(en)<br />

egj darab erdö mely is többire tövis cseplesz gaz<br />

erdö [Fejérd K]. 1715: Erdeje ... holmi cseplyes<br />

cserés vagyon [Kékbükk préd. TA; JHbK <strong>II</strong>I.<br />

5]. 1748: egy darabocska észkas oldal, Cséplesz<br />

fa, és did dáb bokorbol áll [Koronka MT; Told.<br />

79]. 1759: Falu Cseples fas Erdejének a Barazdája<br />

[Jedd MT; i.h. 45. 1]. 1761: A Fenékben egy<br />

darab Erdö cseplesz [Náznánfva MT]. 1763: (Az<br />

erdő) Bokros tseplesz részét terminaltuk [Kál<br />

MT; Berz. 2. 41/96]. 1775: a Nagy erdŏ nevŭ<br />

hellyben egy Cseplesz bokros Erdŏ [Homoródsztpéter<br />

U] | Erdő helly ... áll Csere, Tővis, Gyértyán<br />

és egyéb féle tséplesz haszontalan bokrokbol<br />

[Muzsna U]. 1777: Vagyon ... egy darab Kerek<br />

Erdŏ nevezetŭ Erdŏ mely cseplesz apro bokros<br />

magyaro csere és gyertyán vesszŏkbŏl áll [Medgyesfva<br />

MT; LLt 28/531]. 1778: Ezen erdŏis Sűrű,<br />

Cseres, Cseplesz ... Ez is elegyes, de csak cseplesz,<br />

Csipke, Galagonya, és Tŏvis Bokrokból alló [O.sályi<br />

KK; Berz. 4. 8. C. 18]. 1789: a Kigyos nevezetü<br />

erdöben egy darabotska cseples allodialis erdeje<br />

[Dicsősztmárton]. 1793 k.: A’ Fél Holdban tseplesz<br />

forma marha legelŏ bokros hely [Gogány KK;<br />

LLt] | La Pedura Mori lévő cseples bokros Erdŏ<br />

[TSb 51]. 1793: E Cseplesz, bokros, tővisses, és<br />

Vad gyűmoltsfáju, nevedékeny Erdő [Erdőszengyel<br />

MT]. 1795: 62 Cura nélkült tseplesz modra fell<br />

nött, nagyobb és kissebb megy fák [Csapó KK;<br />

Berz. 4. Fasc. 8. C. 23]. 1796: Erdŏ Lá rupturj<br />

nevŭ hellyen, ezis szénafŭ lévén, nagyobb része<br />

Erdŏs Veszszŏ, és karonak valo fa vagyon benne,<br />

egy része ugyan még tsak Cseplesz, nevedékeny<br />

Tŏlgyes [Szentegyed SzD; Wass]. 1797: a’ Nagy<br />

Berekben: egy tseplesz, bokros, és tziheres Erdö<br />

[Vízszilvás SzD; Wass. Conscr. 76] | Vagyon a’<br />

Rődi Határon 7 Darab, szálas és Cseples Erdőjek |<br />

Ez az erdő cseplesz bokros, egy reszetskéje veszszőnek<br />

és karonak valo erdő | Ez az Erdö levágatott,<br />

’s most cseplesz czíheres, semmire valo bokros<br />

helly [Rőd K; CU IX/2. 436. 45] | Ezen Erdönek<br />

nagyobb része szép erdő jo karoknak valo fiatalok<br />

találtatnak benne, kevés része bokros cseplesz,<br />

tserefás erdő [Háporton AF; CU IX. 2. 86a].<br />

1805: Veress erdö, Tserés Tseples most Aprŏ,<br />

most haszonvehetetlen erdö [Buza SzD; LLt<br />

Csáky-per 124. L. 31]. 1814: in Pojána Rákáteuluj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!