You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
csekélyecske 56<br />
hogj Ngŏd primum et ante omnia az ember halalert<br />
keresne a patratorokat [Székelykocsárd TA; Ks<br />
Sándor Gergely lev.]. 1743: Györgj Molnár (45)<br />
... fass(us) ... enis csekélj állapatomhoz képest<br />
Malom mesternek tartattaam (!) mivel ... eŏ<br />
Natsgának is ex fundamento Malmot erigaltam<br />
[Ádámos KK; JHbK XXV<strong>II</strong>I/9]. 1767: meltoztassek<br />
differaltattni azon Causának assumptioját<br />
mig en Csekelj Szemelyemb(en) alazatoson udvarolhatok<br />
ngodnak és bŏvéb declaratiot tehetek<br />
[Kv; i.h. XLV<strong>II</strong>]. 1782: Az csekély Elmém oda<br />
nem ér, s meg nem ítélhetem [Arany H; JHb<br />
XXXI/53. 37]. 1807: kivánnya csekélly vélekedésem<br />
szerint ..., hogy ... Fiscalis Actio rendeltessék<br />
[Balázstelke KK; DLev. 4. XXXV<strong>II</strong>I].<br />
1809: ohajtva vártuk azon Felséges Királyi<br />
Kegyelmet hogy az Adozás terhe alol ki vétetŭnk,<br />
és Tŏrvényeink szerént azzal nem terheltetŭnk,<br />
de ohajtatt reménységünkben meg fogyatkaztunk,<br />
melynek tsekély kinézésünk szerént, oka az, hogy<br />
Ŏ Felségének Szentséges akarattya abban függ,<br />
hogy az Erdélyi Quantum apadást ne szenvedgyen<br />
[Asz; Borb. <strong>II</strong>] | tsekély vélekedésŭnk szerént<br />
azt láttyuk ki, hogy réánk adozo Székelységre<br />
és Armalista Nemesekre a’ mostani Insurectionak<br />
ki terjedése betü szerént nintsen kitéve [Asz; i.h.].<br />
1860: Nevezett fiam Léczfalvi Vilmos gondnokául<br />
fel kérem Tekintetes Szász Ádám urat, oly formán<br />
hogy nevezett fiam nőveléséről gondoskodjék, ’s<br />
csekély vagyonát kezelje [Kv; Végr.].<br />
4. jelentéktelen; neînsemnat; unbedeutend, belanglos.<br />
1712: Ha pedig kgm(e)d, prostitutioját<br />
kivánnya, a joért, Czekély szemellyemn(e)k; Azt<br />
akarja, hogi a kenyeretis számbol ki vegyék,<br />
ártatlanul kglmedért, Én oka ne légiek [JHb<br />
Jósika István Jósika Imréhez]. 1763: a mint<br />
Ngdk tettzik ugy tselekedgyék iránta tudom hogy<br />
Csekely Szegény legenységemet Ngd is meg tekintvén<br />
káromat nem kivánja [Jobbágyfva MT;<br />
Bál. 1]. 1772: ha a Mlgs Thesauriatusunk referállya<br />
magamis jártom Szebenben is az afféle<br />
informatiokat eludalni igen csekély dolognak tartam<br />
[F.zsuk K; SLt XXXIX Suki László Henter<br />
Jánoshoz].<br />
5. kicsiny; mic; klein. 1772: nagjobb igasság<br />
lenne igy is, hogy az eö Excellentiaja Malma<br />
három, sőt ket kerekekre reducaltatnék inkább,<br />
mint sem az én csekély két kerekü Malmomtol<br />
én meg fosztatnám [Kük.; JHb LXV<strong>II</strong>/268].<br />
1776: Magunk tapasztaltuk nagy tsudálkozással<br />
Groff Kornisnénál lett látogatásáinkál, hogy<br />
M. B. Henter Antal Urffinak igen Csekély becsülete<br />
lévén a M. Groffné, és Anniko Kis Aszszony<br />
ŏ Ngok előtt, mégis olly hoszszason mulatozni<br />
nem átallya [Szentdemeter U; LLt 40]. 1820 k.:<br />
A Kertnek a Rósa Hegy felől valo végében, Tövissel<br />
gazzal tsinált igen tsekély kert vagyon [Dés;<br />
RLt]. 1842: Mi ... a’ Tekintetes ki rendelt osztoztato<br />
Biztossag előtt innepélyesen jelentjűk ...<br />
Hogy mi ezen elégvételre lett bizonyosittatásunk<br />
alkalmával viszsza intettűnk Budai Jánosné Lengyel<br />
Sára aszszonyt miként ellenŭnk elég vételt<br />
ne hozzon, mert mi készek vagyunk fel vejéndő<br />
M<br />
E E<br />
Falusi akár nemes, akár kőz elég vételnek magokat<br />
az igen tsekély osztállyos Jokat el nyelendŏ kőltségével<br />
ne terheljen [Felfalu MT; DE 2].<br />
6. szegény; sărac, lipsit; arm. 1656: Az temetes<br />
pedigh, tsak az en csiekely allapatoczkamhoz<br />
kepest legien, tudgiak ki voltam en [Ádámos KK;<br />
Bál. 93. — Tekintélyes birtokos szerénykedő nyil.].<br />
1772: Buss Ilie ... Csekélly Gazda [Szászfenes K;<br />
BethlenKt Mikes conscr.].<br />
7. rossz | gyenge ; rău | slab ; schlecht | schwach.<br />
1772: Az Gát most actu Csekély állapatban vagyon<br />
[uo.; i.h.].<br />
8. ~eszű féleszű; smintit; halb verrückt. 1831:<br />
Tudom azt hogy ... Egyed Lászlo csekély eszŭ<br />
ember volt, beszédin nem sokat lehetett fundalni<br />
— fogadásbol Nadrágot adtak, ugy hogy Botskorral<br />
viselye — Csizmát nem volt szabad huzni —<br />
ezen Nadrágba egy alkalmatossággal, Tyrozás<br />
idején a’ Fŏve valujába tollakat téve magat<br />
Maximilianusnak nevezte ’s nevetségesen kísérte<br />
a’ Tyrokat — ezt maga nekem beszéllette elŏ<br />
[Szenterzsébet U; Borb. <strong>II</strong>. id. Török János (61)<br />
ns vall.].<br />
csekélyecske jelentéktelenecske; neînsemnat, neimportant;<br />
gering(fügig). 1825: Az Egerpataki<br />
Basa Jószág tsekélyetske [DLev. XIV. 5].<br />
csekélység vminek csekély/jelentéktelen volta;<br />
feleac, bagatelă; Kleinigkeit. 1836: Nagy kedvetlenséggel<br />
vettem ... hogy a Tekintetes Ur a<br />
Tartsafalvi sz. Ecclésia Curátorává Választatott,<br />
de ezen szép Hivatalt ..., nem akarja fel venni ...<br />
talám azért: hogy ezt tsekélységnek nézi, vagy<br />
azért: hogy egy kis nyugtalansággal jár [Bözöd<br />
U; Pf Árkosi Mihály un. esp. lev.].<br />
csekme szökőkút; fîntînă ţîşnitoare; Springbrunnen.<br />
1613: az nyári házban a alatt az földön<br />
egy igen szép sokszegű, fejér márvánkőből csinált<br />
csekme, az kiben huddozott fel az szép víz tizenkét<br />
csőből és ismét ugyanott elenyészett [BTN<br />
67. — a Ti. a török szultánéban].<br />
csélcsap mn álnok; perfid, viclean; hinterlistig.<br />
1590: Keòuetem kegteket kegtek szemeljet<br />
Enghemet fozto Imrehet Teŏkelletlen Arulonak<br />
zída, Enghem Andras Koúachót is ven teòkelletlen.<br />
c’helcz’ap beste lelek kuruafianak [UszT]. 1591:<br />
vagion mw köztwnk oli cziel czap Tókelletlen<br />
Arulo bestie kiuruafia (!) ki az kóztónk valo<br />
egienetlenseget es haborusagot eőrwli [i.h.]. 1711:<br />
Ungvari Andras ... reszegeskedŏ, cselcsap, hazudozo<br />
lévén ... sebes tűzzel valo meg egetesre<br />
itiltetik [Kv; TJk XV/1. 68—9]. 1831: Azis<br />
igaz, hogy Egyed Lászlo mindŏrŏkké tséltsap,<br />
hasztalan beszedŭ volt — beszédjét ritkán lehetett<br />
hinni [Szenterzsébet U; Borb. <strong>II</strong>].<br />
csélcsap ige ? cselleng; a hoinări încoace şi încolo;<br />
umherstrolchen. 1599: Mohaj Vyzazy Mathyas<br />
Cornis vram Hajdu hadnagya ... fatetur ...<br />
(Huzar Ilona) az leanyatt ereozakkal adtta Teo-