27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

141 csinál<br />

egienlŏ haszonvétel szerent, epitment czinalna,<br />

Tehat minden ok uetetlen az Ceh Mesterek tiz<br />

forintot vehessenek raita [Kv; KőmCArt. 23].<br />

1590: Cybreffaluon Vduarhelzekbe(n) Eppitettem<br />

egj Io keo pinchet, Az pinchere felliel hazat, Az<br />

eȯreȯksegen chwrtis czjnaltam, kerteket czynaltam<br />

[UszT]. 1591 u.: Az alperes semit aal<br />

ne(m) gondolua(n), az alat torujny keozben epiteotté<br />

czinalta az hazat az tilalom ellen [i.h.].<br />

1592: Az orzagh vta sok helyeken saros Az lofeiek<br />

ne(m) akarnak segetteni ... de az lófejekis tartoznak<br />

chénalni [i.h.] | Adam Mester ot Molnot cyhnal<br />

wala azon alol [BSz; Ks] | Miert hogy varosûl<br />

vegezteg vala hogy az hideluey kapittanok bastiat<br />

Chynalyonak az vy vtcza Megett az Zamos Zelin,<br />

vettem ... 50 Zal fatt p(ro) f 2 [Kv; Szám. 5/XIV.<br />

244]. 1594: 6. Juny Ersek Balinthnak az Zin<br />

vczay kapitannak vth chinalni veottem karoth<br />

f—/28 [Kv; i.h. 6/VI. 17]. 1595: Eggik eó volt<br />

kezes Konthj Janoserth, vgy hogy visza jeojen,<br />

íllyen Conditioual hogy hazat chenallyon de<br />

segellye Antal hannagy az haz chenalasban [Szu;<br />

UszT 10/7]. 1597: Borbely Martonnenak ... vala<br />

egy kerti otkyn az varos kapuya eleot, kire azútan<br />

Maiort chynalanak [Kv; TJk VI/1. 10] | hazat<br />

segiczen chenalni [Alfalu Cs; LLt 42. A]. 1600:<br />

Az haz felolis azt mo(n)dotta, am chenallia bar,<br />

de en soha ne(m) megyek oda lakni | az molnoth<br />

oda chenalak es az warhoz foglalak [UszT 15/267,<br />

269]. 1602 k.: az mi az eleten vagion kertt az<br />

fele Epittes aztis az eo Idejeben czinaltak [Máréfva<br />

U; i.h. 16/61]. 1604: egj uj hazatis chynaltanak<br />

uala [Folyfva MT; DLev. 3. XXXIA. 1]. 1606:<br />

Hazatis ... chenaltunk ȯttȯgio(n) abbali reszemetis<br />

megh keuanom az teóruenyteól | tudo(m) mikor<br />

Zombatfalui Janos az molnot chiala, Akkor Semmje(n)<br />

Janos biria vala az Bereczkj eoreksegêt<br />

[Betlenfva U; UszT 20/178, 293]. 1626: azt az<br />

hazatis en az Vramnak chenaltam [Jakabfva Cs;<br />

BCs]. 1636: Te ven szákálu szekely cziak heyaba(n)<br />

dűlz fulz, mert az migh elek addigh ne(m) csinalz<br />

ot házát [Mv; MvLt 291. 65a]. 1640: Köteluerŏ<br />

Mihaly ... Most epitt hazat ... Ianos Kouacs ...<br />

Most csinal hazat [Fog.; UC 14/48. 5]. 1677:<br />

azon haz hellyekre mostan ki jobbagy czenaltok<br />

uolna hàzàkot? [T; JHbK XXIV/23. vk]. 1694:<br />

Nyiresi Malom. Hajora van csinalva, nem regen<br />

csinaltak egy kőre [Kővár, JHb Inv.]. 1706:<br />

csinaltak édgy Major Hazat, két istállót es edgy<br />

Csŭrt [Hsz; Törzs. Rákóczi-lelt.]. 1715: Az Kis<br />

Andras haza heljét meg mikor Sz. martoni Ur(am)<br />

birta en csinaltam vala házat rá [M.köblös SzD;<br />

RLt] | az Németek számárais az Sánczb(an) feles<br />

éppülletteket Csinyalva(n) azon Esztendőkben<br />

[Sárkány F; UtI]. 1720: uttyait együtt Csinyállyák<br />

[Szárhegy Cs; LLt Fasc. 150]. 1736: Az lakadalmoknak<br />

rendszerént hosszú színt csináltanak<br />

[MetTr 381]. 1743: Az felső tractusban csinyál<br />

Hamer Ur(am) az nagy palotát (így!) [Nsz; Ks<br />

107 Vegyes ir.]. 1749: (A jobbágyok) itt házat<br />

tsinálta(na)k magoknak [Szásznyíres SzD; Ks 81.<br />

<strong>II</strong><strong>II</strong>. 17]. 1757: én véllek edgyűtt orotottam meg<br />

inen ă Sadány Patakán ezen hellységet, házakot<br />

M<br />

E E<br />

is Csináltunk vala a’ felsŏ részében [Gyszm;<br />

DE 3]. 1782: Alkudtam meg Kidei Nagy Pistával<br />

hogj egj ... Kamarának való Rekeszes Gabonást<br />

tsinallyan [Kv; EMLt Kmita-jk]. 1801: No ti<br />

őrdőgők hozatok Juhakat mert jo kasarat tsináltom<br />

[F.szöcs SzD; TKl Rusz Kretsun (80) jb<br />

vall.]. 1828: ha az Uram Bátyámek ezen Fŏldŭnk<br />

mellett levŏ Fŏldgyek connectalodik szinte hasanlo<br />

kész Curiát lehet tsinálni [Marossztgyörgy MT;<br />

Pf].<br />

11. ver, épít; a ridica/construi/face; bauen,<br />

schlagen. 1591: Eo kegmek az niolc emberek referalasara,<br />

vegeztek eztis hogi az Nadason egi hídat<br />

chinallianak [Kv; TanJk I/1. 167]. 1592: Ha<br />

Thordan Wam lenne arrol valo zabadsagh hogy<br />

oth Vamot Ne aggiunk. ha azert az Araniason<br />

valaha hidat csinalnak protestalni kel, es ęltetny<br />

ez leweleth [Kv; Diósylnd. 20]. 1659: (Az törökök)<br />

az hol tavaly az hídat az Maroson csenalták most<br />

is ott akarják csenálni [EOE X<strong>II</strong>, 230 fej.]. 1748:<br />

A melly hid ... az Patakon volt mig kettőt nem<br />

tsínyáltak azon Hidnakis felit a Méhesiek, felit<br />

a Sállyiak tsinálták [T; Ks 7. XV. 31]. 1770:<br />

egy hidat az Csernekiek tsináltok mindeddig<br />

[Csákigorbó SzD; JHbK XL/8].<br />

12. helyez, tesz; a pune/aşeza; legen, setzen.<br />

1570: Heltay Gaspar ... vallya ... Mikor ...<br />

Segeswary damokos ... Rendelest akarna Tenny<br />

Erĕksege es Marhaya feleol, Es kerte volna azon<br />

hogy megh Jrna az eo akaratjat ..., azonis kerette<br />

hogi az eomaga pechetywel megh pechetellie,<br />

Theob vyassatis chinallyon Rea, Mert az espotal<br />

Mestert es Erdegh kelementh theob baratyt is<br />

akarya oda hywatny kykel megh peceteltety<br />

[Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 130b]. 1623: Tudom aztis hogy<br />

mikoron Iffiu Janos kiraly el fogna az Zouathay<br />

Sorol az Maros szekieket hogy miuelnek az baniat,<br />

kit uduarhelyhez kit penigh az Sofalui sohoz<br />

foglalanak az Maros szekj falukban, Azutan ozton<br />

hogy valamimodon megh elegjedenek hogy eggik<br />

az masik hataran szabadon iart, Az utannis penigh<br />

hogy Zouatat oda czinalak az Boyerok patakaigh<br />

foglalak el Zouatahoz [JHb Valentinus Orb<br />

de Kibed vall.].<br />

13. rak, tesz; a pune/aşeza (în/la); legen, (hinein)tun.<br />

1568: Ezt tudom hogy Ahúl Regen a köz<br />

vala belyeb czynalta Annal balas koachy [Kv;<br />

TJk <strong>II</strong>I/1. 169]. 1579: Sombory Demetert ö<br />

Naga külthe wolt Jde ... vasarlott ... fw zerzamot<br />

és egyet mast ... adek eg Jo Izakot kybe az fw<br />

zerzamot chenaltak [Kv; Szám. 1/XV<strong>II</strong>I. 8—9].<br />

1584: 16 Marty hogy az Ora harangot helyebeol<br />

kellet ky Bontany, esmeg hogy helyere Chinaltak<br />

alchy Thamasnak es Lukachy Mesternek attunk<br />

teolle f. 2. d. 25 [Kv; i.h. 3/XV. 13]. 1633: Tokesen<br />

alol 3 helien uagjon harom keo rakas, azt azkor<br />

czjnaltak mykor hatart szakasztottak [Wass.<br />

„Egresen a lako Popsor Gaspar” (50) jb vall. —<br />

a Később: F.pusztaegres, majd Egreshely SzD].<br />

1639: Kallai Giurkane ... halba Czenalta volt<br />

az ganeyat s ugi etette megh az apammal [Mv;<br />

MvLt 291. 188a]. 1688: az mikor a Sass fa ki<br />

rothadott, mi külljeb addig az czinterem keritését

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!