27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

61 cselekedés<br />

cselédházbeli szolgaszobabeli; din camera slugilor;<br />

zum Gesindezimmer gehörig. 1761: Cselédházbeli<br />

paraszt Asztal Nro 1 [Vessződ NK; JHb<br />

XX<strong>II</strong>I/31. 25].<br />

cselédház-forma szolgaházszerű épület; clădire<br />

asemănătoare cu o casă pentru slugi; gesindehausartiges<br />

Gebäude. 1827: Bé jöve a’ kapubol<br />

jobbra vagyon egy tseléd ház forma [Somkerék<br />

SzD; Ks 73. 55].<br />

cselédkanta cserépkantafajta; un fel de cană<br />

de lut; Art Kanne. 1849: Egy Cseléd kanta on<br />

fedellel [Somkerék SzD; Ks 73. 55].<br />

cselédkenyér szolga/szolgálókenyér; pîine pentru<br />

slugi/servitoare, pîinea servitorilor; Brot für den<br />

Knecht/die Dienstmagd. 1750: General Purpurat<br />

eo Nsgának, Egy fejér kenyeret d 24 ... Égy<br />

Cseléd kenyeret d 3 Uj bort az Cselédek(ne)k<br />

justa 2 den. 20 General Auditor eŏ Nsgának Ebédre<br />

Egy fejér kenyeret d. 24 ... Fél cseléd kenyeret<br />

d. 9 [Kv; Szám. 69. XXV. 7]. 1827: Tavasz<br />

Buza lett mind őszve az első jukról 37 véka.<br />

Ennek másadgya tseléd laskának valo, és utolya<br />

kenyérnek valo 12 véka ... az harmadik jukrol<br />

tseléd kenyérnek valo 15 véka [M.köblös SzD;<br />

Bet. 3 malomszám.]. 1842: az oláhok Husvéttya<br />

második napján kenyeret sűtvén ... a cseléd<br />

kenyeret is az Urakéval egyszerre kellett sŭtnŏm<br />

[Dés; DLt 1452a].<br />

cselédlájbi szolgamellény; vestă pentru slugi;<br />

Gesindeweste/leibchen. 1795: Két Öz Bőr Lájbli<br />

edgy Cseléd Dolomán, Nadrág, és Lájbli ... edgy<br />

Szarvas Bőr Lajbli [Monostorszeg SzD; Bet. 5].<br />

cselédlaska metélt (a személyzet számára);<br />

tăiţei pentru servitorime; Nudeln für das Gesinde.<br />

1827: Tavasz Buza lett mind őszve az első jukrol<br />

37 véka. Ennek másadgya tseléd laskának valo,<br />

és utolya kenyérnek valo 12 véka ... az harmadik<br />

jukrol tseléd kenyérnek valo 15 véka [M.köblös<br />

SzD; Bet. 3 malomszám.].<br />

cselédlepedő szolga/szolgáló-lepedő; cearşaf pentru<br />

slugi şi servitoare; Bettlaken für den Knecht<br />

od. das Dienstmädchen. 1839: Négy nyűstös<br />

cseléd lepedő [Kv; Ks 73. 55]. 1841: Égy Szőr<br />

kétt vászon átal vető Nro 3 Hamvas Nro 6 Négy<br />

nyüstös cseléd lepedő Nro 2 [Egeres K; Ks 89].<br />

1849: Egy fiokba égy cseléd lepedő [Somkerék<br />

SzD; Ks 73. 55].<br />

cselédmatrac szolga/szolgáló-matrac; saltea pentru<br />

slugi şi servitoare; Matratze für den Knecht<br />

od. das Dienstmädchen. 1850: Őt darab ... uj<br />

mádrátzok lószörrel töltve 175 rft ... egy darab<br />

gyapjuval töltött cseléd mádrátz [Algyógy H;<br />

Born. F/Ii].<br />

cselédpárna szolga/szolgáló-párna; pernă pentru<br />

slugi şi servitoare; Kissen für den Knecht od. das<br />

M<br />

E E<br />

Dienstmädchen. 1848: Cseléd párna hat ...<br />

13 rft. Vendég párna négy 12 rft [Görgénysztimre<br />

MT; Born. G. XXIVd].<br />

cselédség személyzet; servitorime; Dienerschaft.<br />

1807: ha nem maga, tehát a’ zelledtsége a (!) |<br />

Sylvester István monda hogy ha kegyelmed nem<br />

hányta a’ ked zelledtségi [Tarcsafva U; Pf. — a Ti.<br />

hányta ki a követ].<br />

cseléd-sütőabrosz kenyérsütéshez használt abroszfajta;<br />

un fel de faţă de masă folosită la coacerea<br />

pîinii; Art Tischtuch gebraucht beim Brotbacken.<br />

1849: Baratzk magos elé járo abrasz 4 Sütŏ<br />

Abrosz 6 ... Viseltes Cseléd abrantsos abrosz 6 ...<br />

Tseléd Sütő abrosz 6 Cseléd sütő baratzk magos<br />

abrosz 6 [Wass].<br />

cselédszerző szolgáló-szegődtetéssel foglalkozó<br />

személy; mijlocitor de servitori; Dienstbotenvermittler.<br />

1847: Cselédszerzőnek a [SL. - a Költségjegyzéki<br />

tétel].<br />

cselédszerző-piac cselédpiac/vásár; piaţă/tîrg<br />

de (tocmit) servitoare; Dienstmädchen-Vermittlungsstelle.<br />

1849: Krizsán Mária ... kért hogy<br />

Kolozsvárt szolgálhatásra neki valami módot<br />

eszkőzőlnék, én utasitottam őtet Kolozsvárt a<br />

Biásini vendéglőbe, mint nagy cselédszerző piaczra<br />

[Kv; Végr. Vall. 2—3].<br />

cselédszoba személyzeti lakószoba; cameră pentru<br />

slugi; Dienstbotenzimmer. 1830: Kis Cseléd<br />

Szoba ... veresre festett ajtoja jo záru, sarku,<br />

és deszkáju, pádimentoma töredezett, padlázatytya<br />

ép, a benne lévŏ nagy kementze fŭttŏjével<br />

égygyŭtt ŏszve tŏredezett, két ablakjainak ŭvegei<br />

nagyobb részibe ŏszve tŏredezettek [Kv; Somb.<br />

<strong>II</strong>].<br />

cselédszűk szolgálóban szűkös; care duce lipsă<br />

de servitori/servitoare; knapp an Dienstboten/<br />

mädchen. 1852: nem tudom hogy és mi modon<br />

kaphatok e’ cselédszűk városban ilyen megbízhato<br />

cselédet [Kv; Pk 7].<br />

cselekedés 1. cselekedet, tett; faptă; Tat, Handlung.<br />

1581: Keonjergek annak okayért fel(segednek)<br />

mind Kegielmes feyedelmemnek hogy teolle(m)<br />

Kegielmesseget ebbeli Chelekedetemert meg<br />

ne vonnia es feleollem kwlemben valo magiarazatott<br />

ne higgye, felseged ez en cselekedessemet<br />

Bochassa meg [Gyf; EMLt]. 1681: Retyi Matthe<br />

Ura(m), az Sz: ministeriu(m) ellen sok izbēli<br />

motskos maga viselese, cselekedese elŏttŭnk titokban<br />

ne(m) léven teŏbbi kőzőtt Árpastoi Partialis<br />

Gyŭlesűnk idejen paraznasagra minden szemermetesseg<br />

nelkŭl nemzŏ testenek gatyaja meg<br />

oldásaval kivetese ... tovab impunē semmikeppe(n)<br />

el nem szenvedhettyŭk [SzJk 152] | Az<br />

Hamorokon, valamely Colatorok, vagi Mŭvesek<br />

à vasat addigh el adgiak migh ā D.T. szamára<br />

valo eghesz Suszt ki nem telik ..., az arant

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!