Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
csen 74<br />
rend öreg csempéből állo [Kőrispatak Hsz; HSzjP].<br />
1836: mindenik kementzének a Csempéji két-két<br />
sugos a Magasságuak legyenek [HSzj kemence al.<br />
— a A hosszmérték suk ’láb’ szó -s képzős szárm.<br />
(vö. MTsz sukk al.)].<br />
csen (el)csen/csap; a şterpeli; huschen, mausen-<br />
1838—1845: surrant: csén, surgyál, finomul ellop<br />
[MNyTK 107. - Erdélyi szó].<br />
csender bozótos, bokros, csalitos; tufiş, hătiş;<br />
buschig, strauchig. 1731: Erdŏk nyesŏ fás és<br />
tsender harasztasok [Nyárádgálfva MT; Sár.].<br />
? Hn: 1667: föld ... az Csender kutra járóban.<br />
az Csender Pataka [Mezőbánd MT; EM LV<strong>II</strong>, 306].<br />
1733: A’ Csender oldalon (sz) [uo.; i.h.]. XV<strong>II</strong>I.<br />
sz. köz.: A Csenderen a vásaros utra mégjen véggel<br />
(sz) [uo.; EHA]. 1833: A Csender tetön [uo.;<br />
EM LV<strong>II</strong>, 306]. 1844: A’ Csenderen felyül egy<br />
Sessio [uo.; i.h.]. 1869: Csender utza [uo.; i.h.].<br />
csendérbika kakaskodó legényke; flăcăuaş care<br />
dă tîrcoale femeilor; sich brüstendes Biirschchen.<br />
1641: Tizt Uraim eȯ Keglmek bizonitasa az Fogoli<br />
Aszoninepek ellen, es az Csendérbikak ellen a [Mv;<br />
MvLt 291. 288a. — a A perbefogott nagy kamaszok<br />
éjszaka szajhát, bort vittek ki a mezőre, és ott<br />
tivornyáztak].<br />
A szövegbeli Csendér- a csendër- ejtés tökéletlen tükröztetője<br />
is lehet.<br />
csendes 1. zajtalan; liniştit; still. 1627: Az<br />
Házakat is szepen kŏztŏk megh osztottuk volt,<br />
kinek, kinek az ő reszet ki mutatua(n) az házakbol<br />
Az Constitutionak tartasa szerent, mindeniknek<br />
Cziendes Nyugodalmas lakásokra, melliel magokis<br />
Contentusok voltanak [Kv; RDL I. 132].<br />
2. nyugalmas, békés; paşnic; ruhig, friedlich.<br />
1578: Az varasnak zabadsaga es chyendez egyessege<br />
nem zenwedy hogy a Nemesseg keozwnkbe zallion<br />
[Kv; TanJk V/3. 176a]. 1581: Ennekemis Az<br />
haza Chendez allapattia orzagunk meg maradassa<br />
Jgen kel [Törzs. Szentpáli Kornis Mihály Báthory<br />
Istvánhoz]. 1615: Mostan pedigh noha Romai<br />
Chiazar Vrunk eo fel(se)genek, mind magatul,<br />
s’ mind Commissariussi altal adatot kett auagj<br />
harom rendbeli Assecuratioia nallunk uagion, hogj<br />
mind az Tractatusnak vegeigh velwnk az Induciakat<br />
megh tarttiak, My hasonlokeppe(n) magunk,<br />
es Orzagul kegmetek neuevel adatott Assecurationkhoz<br />
tarttua(n) magunkat, nagj szep chiendez<br />
Varakozasban uoltunk, az eo fel(se)ge Commissariűsinak<br />
az Tractatusra ualo ieöuetele feleol [i.h.<br />
Bethlen Gábor rend. Usz-hez]. 1633: Back Sophia<br />
Azzony Kelner Andras Relictaja ... hogj czjendesseb<br />
allapattia lehetne; Az ket gjermekinek<br />
Kelner Geőrgjnek, es Kelner Janosnak Atiaj kett<br />
reszeket ki akarna mŭtatnj [Kv; RDL I. 112].<br />
1653: Ez az esztendő elég csendes állapottal telék<br />
el a szent Úrnak akaratyából [ETA I, 123 NSz].<br />
1654: az Czendes bekesegkrert (!) Eŏrőmest rea<br />
megiek hogi ighazodgiek el bar Emberseghes<br />
Embereket adhibealua(n) [Szamosfva K; Ks 90].<br />
M<br />
E E<br />
1666|1701: nyomorúlt sorsunkra nézve kénszerittettünk<br />
eŏ kgeket a nemessi szabadsággal Condecoralni,<br />
... ; lévén azért eŏ kg(n)ek az Civilis<br />
Statusból ez mostani nemesi állapotban valo<br />
állittatásokba(n) holmi difficultasok ... ; hogy<br />
azon difficultások csendesebb úton igazittásba(n)<br />
vétethessenek, az mi Kgls Urunk eo nga Kgls<br />
annuentiájából egész országúl rendeltŭk vólt<br />
Tanátsos Atyánkfiait eŏ kgeket, eŏ kgek mellé<br />
betsŭlletes Atyánkfiait mind az harom na(ti)obol,<br />
kikis azon difficultásokat Colosvári Atyánkfiainak,<br />
azon véghelynek csendesebb, és jobb karban állittatására,<br />
igy dirimálták [KvLt Fasc. I. 188 ogy-i<br />
végzés. — a Ti. Kv. városát és lakosait].<br />
Szk: ~ szívvel békésen, békével, nyugodtan.<br />
1586: Kerikis Biro vramat hogy eo kgme az<br />
halaztast chendesz zywel zenweggye [Kv; TJk<br />
I/1. 22] * foglalásoktól lennének ~ek ne foglalnának,<br />
ek a foglalásoktól szűnnének meg. 1603:<br />
Megh ertettek eo kgmek egesz Varosul az Monostor<br />
feleol valo hatarúnknak zagattasat es chipkedessel<br />
valo el foglalasat, kit eo kgmek bizonios Vraink<br />
Attiankfiay megh latogattanak pater rector Vramekkal<br />
egyetemben ... talalianak io modot benne<br />
hogy elebby io Zomzedsagúnk, es Zeretettel valo<br />
Attiafiúsagúnk maradgion megh ... eo kgmek<br />
mostany vyab Zantassal valo foglalasoktol lennének<br />
chendesek [Kv; TanJk I/1. 472].<br />
Án. 1757: Egi Sárga Csendes tágas szarva 3.<br />
es(ten)dŏs a [Pusztasztmiklós TA; Berz. 3. 1. 9.<br />
— a Tehén]. 1851: két tulok ökör: Súgár és<br />
Csendes [Erdősztgyörgy MT; TSb 34].<br />
3. széltől/vihartól mentes; calm, lipsit de vînt,<br />
fără vînt; wind/sturmfrei. 1722: Az Bodoni<br />
kanczakis ig(en) roszszak hitvának ... bizony ha<br />
most nappal ki ne(m) hajtya, ha nem tudom micsoda<br />
szénát adna is de csak el vész. tŏbbet használ<br />
lágj, és csendes idŏben ā kŭnjárás [Fog.; KJ.<br />
Rétyi Péter lev.]. 1831: Szép hold világ lévén,<br />
és tsendes idö hallania lehetett, hogy ött (!) a mit<br />
szollattak egymáshoz Olá Nyelven [Dés; DLt<br />
332b. — a Elírás ott h. ?].<br />
csendesebben 1. lassabban; mai încet; langsamer.<br />
1772: a’ Gátról le follyó Viz most tsendesebben<br />
lattatik menni a’ silipből le follyónál [Désfva<br />
KK; JHb XX/27. 20].<br />
2. szelídebben, mai blînd; sanfter. 1593: Myert<br />
hogy Az Zaz Nemzeth feokeppe(n) irasbol mongya<br />
Mondattia megh valaz teteleket, Enumeralwan<br />
bizonios ratiokat. Az harom Zemelnek Tiztesseghes<br />
Allapottiok feleol, es Az plebenossagh tiztire<br />
melto (így!) s illendeoseghek feleol, Noha Az<br />
Magyar Nemzet erre Zollot, de hogy eo kgmekis<br />
chyendezben zolhasson egy massal ... Ez Ieoweo<br />
Zombatot (!) halaztotta Az Magyar rend Az<br />
egybe gywlesnek (így!) [Kv; TJk I/1. 212]. 1765:<br />
Biráinkat szidták, verték ..., ha pedig ajjándékocskát<br />
adhattak Biráink nékik, s az intertentio<br />
dolgabanis kezdvezhettek, akkor tsendesebben<br />
viselték magokat [Szeszcsor H; Esz-Mk Vall. 256].<br />
3. nyugodtabban; mai liniştit/calm; ruhiger,<br />
friedlicher. 1631: mikoron az Vr Isten az en