Dizionario di erudizione storico-ecclesiastica 60.pdf - Bibliotheca ...
Dizionario di erudizione storico-ecclesiastica 60.pdf - Bibliotheca ...
Dizionario di erudizione storico-ecclesiastica 60.pdf - Bibliotheca ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
286 S A L<br />
stabilmente ogni giorno. E questo con-<br />
tinuo esercizio delle persone <strong>di</strong> chiesa so-<br />
pra il salterio, è d'uso cosi rispettabile e<br />
sagro nella Chiesa <strong>di</strong> Gesù Cristo, che <strong>di</strong><br />
poche altre pratiche <strong>di</strong> nostra religione<br />
troveremo esempi cosi continui e univer-<br />
sali presso de'noslri maggiori, fino all'età<br />
degli apostoli. Anche S.Girolamo in epist.<br />
4 ad Rustie, epist. 8 et 18, Fernando,<br />
Praef. in Psalm. cap. i, ed altri molti<br />
affermano, che non eravi vescovo, eccle-<br />
siastico o monaco, che non sapesse a spe-<br />
<strong>di</strong>ta, ferma e prontissima memoria tut-<br />
to intiero il libro de'salmi. Che anzi i se-<br />
colari stessi e persino le donne, gli aveano<br />
in pronto continuamente, e come dell'e-<br />
tà sua <strong>di</strong>ces.Ambrogio^rtfe/ì in Psalm.<br />
<strong>di</strong> essi risuonavano non solo le chiese,ma<br />
le case private, le strade, le botteghe, le<br />
mense ed i campi; in modo che nell'/Zexam.<br />
lib. 5, cap. 12, attesta che non si<br />
sarebbe trovato uomo, <strong>di</strong> comun senso<br />
fornito, che non avesse avuto vergogna<br />
<strong>di</strong> chiudere la sua giornata senza la so-<br />
lennità de'salmi. La mattina in alzarsi<br />
tutti cantavano il salmo 62, Deus, Deus<br />
meus,adte de luce vigilo; e alla sera il<br />
salmo i^.o t Domine clamavi ad le, exau<strong>di</strong><br />
me, e perciò furono detti salmi quoti<strong>di</strong>ani.<br />
Con questo celeste pascolo si nu-<br />
trì e rafforzò la fede e la pietà <strong>di</strong> quei<br />
primi credenti: questo li rese l'ammira-<br />
zione de' gentili, il terrore dell' inferno,<br />
la delizia del para<strong>di</strong>so. Ed in fatti pare<br />
che <strong>di</strong> tutta la <strong>di</strong>vina Scrittura (F.), Dio<br />
abbia specialmente ripieno i salmi, <strong>di</strong><br />
quanto a lui può essere <strong>di</strong> maggior glo-<br />
ria, ed a noi <strong>di</strong> utilità più perfetta. Psalmorum<br />
liber 3 quaecumque utilìa sunt ex<br />
omnibus, contine^ <strong>di</strong>ce s. Agostino, che<br />
inoltre Io chiama communis quidam do-<br />
ctrinae thesaurus, aple singulis necessaria<br />
subministrans. Mirabilmente s. Am-<br />
brogio ne spiega l'utilità, perchè ne'salmi<br />
si contiene ogni cosa: «Lex docet, hi-<br />
storia instruit, prophetiaannunciat,cor-<br />
reptio castigai, moralilas suadet.In libro<br />
psalmorum profectus est omnium,et me-<br />
,<br />
SAL<br />
<strong>di</strong>cina quaedam salutis humanae.... lue<br />
Dei Iaus,plebis laudatio,plaususomnium,<br />
sermo universorum, vox ecclesiae, fidei<br />
canora confessio ". Quivi, prosiegue, io<br />
trovo riuniti tutti i misteri della mia re-<br />
ligione, tutti gli oracoli de'profeti: » in<br />
bis revela tionum gratiam, Resurrectio-<br />
nis J. C. recenseo testimonia, repromis-<br />
sionis mimerà; in his <strong>di</strong>sco vitare pecca-<br />
ta, de<strong>di</strong>sco erubescerepoenitentiam de-<br />
lictorum...,. finalmente: certat in psalmo<br />
doctrina cum gratia simul; cantatur<br />
ad delectationem, <strong>di</strong>scitur ad eru<strong>di</strong>tionem".<br />
La versione latina de' salmi che<br />
abbiamo nel breviario, dopo s. Girolamo<br />
cominciò poco a poco ad introdursi qua-<br />
si in tutto l'occidente. Già fino da'tem-<br />
pi apostolici, era in uso una latina ver-<br />
sione, fatta da un <strong>di</strong>scepolo degli apostoli<br />
dalla greca versione de'70, che s. Ago-<br />
stinochiama verborum lenaciorcum per-<br />
spicuitale sententiaej e chene'posteriori<br />
tempi si <strong>di</strong>stinse col nome <strong>di</strong> versione I-<br />
tala Itala antica 3 ricevuta prima dalla<br />
chiesa romana, e poi da tutta la chiesa<br />
occidentale. Ma siccome per la moltipli-<br />
cazione degli esemplari si trovò in pro-<br />
gresso <strong>di</strong> tempo molto corrotta, perciò<br />
in occasione che nel 382 fu in Roma s.<br />
Girolamo, ebbe eccitamento da Papa s.<br />
Damaso I <strong>di</strong> correggerla sul testo della<br />
versione de'yo, come egli medesimo at-<br />
testa <strong>di</strong> aver fatto, liceteursim, nella sua<br />
lettera a Paola in capite Psallerii Ma<br />
nemmeno dopo questa correzione sembrando<br />
a molti emendato sufficientemente<br />
il salterio, dalla stessaPaola e daEustochio<br />
fu nuovamente stimolato s. Girolamo,<br />
che allora nel 384 s * era ritirato a Bel-<br />
letti me,ad intraprendere una nuova ver-<br />
sione sul testo de'70, com'egli riferisce,<br />
che fece <strong>di</strong>ligentissime, nella sua prefa-<br />
zione a Sofronio. Anche un'altra versio-<br />
ne sull'originale ebraico ne intraprese <strong>di</strong>-<br />
poi, e questa si ha tra le <strong>di</strong> lui opere.<br />
Quella però ch'è stata ricevuta general-<br />
mente, e che oggi si usa dalla chiesa romana,<br />
e si contiene nel Breviario e nel-