09.06.2013 Views

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hindi, è più divertente tra l'altro. È come dirla in fiorentino piuttosto che in italiano, suona<br />

meglio. E quindi le persone capiscono la differenza del linguaggio e, secondo noi, questo è<br />

un piccolo traguardo raggiunto.Se lo spettatore capisce la differenza tra il tamil e il bengali,<br />

anche solo a livello d'orecchio, per noi è un risultato. È una questione di ritmo.<br />

Queste considerazioni sono nate nel corso del festival, o ci avevate pensato già<br />

prima di organizzare il festival?<br />

S.: La scelta del sottotitolaggio è nata a monte, l'avevamo deciso, senza neanche<br />

chiedere un preventivo. Siamo andati diretti verso quella strada, fin dall'inizio. Forse per te<br />

questo tipo di considerazioni sono naturali, sei formata in questo senso.<br />

Nel corso delle edizioni del festival avete visto come reagiva il pubblico?<br />

S.: Si infatti abbiamo visto come reagiva il pubblico e anche come reagiamo noi.<br />

Andando in India, veniamo sottoposti a sollecitazioni linguistiche continue, sentiamo altre<br />

lingue diverse oltre alla lingua nazionale. E quindi ci siamo abituati lì a modi diversi di<br />

leggere e di guardare, il fatto di ascoltare anche un tassista che parla ...La nostra esperienza<br />

di viaggiatori in India in qualche modo si trasferisce nel lavoro che facciamo, cerchiamo di<br />

far passare alcune delle nostre sensazioni, delle nostre percezioni al pubblico attraverso il<br />

nostro lavoro.<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!