ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I'm sorry, love. I’m awful sorry.<br />
I just kept imagining the worst.<br />
Look, I promise you, the<br />
worst’s over, right. It's over. Come<br />
here.<br />
[10:17:03]<br />
Riot police had to protect<br />
children and parents at a school in<br />
North Belfast this afternoon after they<br />
were attacked by a gang of stone<br />
throwers<br />
[10:17:11] …… the incident<br />
happened at Holy Cross Primary<br />
School on the Ardoyne Road. Police<br />
then had to separate rival groups after<br />
a stand-off developed. (Loyalists<br />
explained the trouble started after<br />
men …)<br />
bite …<br />
Hi-ers …<br />
It’s okay, she’s fine.<br />
Jesus Seamus, that's some love<br />
He'll have the matching pair<br />
when I get him home.<br />
school.<br />
Bloody hun tried to close the<br />
Well, look the main thing is<br />
they’re all okay. Right?<br />
[10:17:31]<br />
Wankers. If they want to start<br />
something, we finish it. And next<br />
time we’ll be ready for them.<br />
É tutto passato, il peggio è<br />
passato, vieni qui.<br />
La polizia ha dovuto<br />
proteggere bambini e genitori in<br />
una scuola<br />
a Belfast questo pomeriggio,<br />
dopo essere stati attaccati<br />
da gruppi di ragazzi che<br />
lanciavano pietre …<br />
185<br />
206<br />
207<br />
208<br />
209<br />
Tutto apposto, sta bene. 210<br />
Avrà l’altro<br />
quando lo porto a casa.<br />
Quei maledetti vandali<br />
vogliono far chiudere la scuola.<br />
L’importante è che<br />
stiano tutti bene, giusto?<br />
Mezze seghe. Facciano pure,<br />
non ci tiriamo indietro,<br />
la prossima volta saremo<br />
pronti.<br />
211<br />
212<br />
213<br />
214<br />
215