ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA ... - agregat
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
We need everyone out now.<br />
Are you coming or what?<br />
I have to take Karen to school.<br />
But you’ll be there, right?<br />
They drive out Dawn. They drive out<br />
the neighbours. Are you gonna sit<br />
here on your own till they drive us<br />
out too?<br />
Since when did you care?<br />
Look, Sarah, you were the one<br />
who told me to wake up. Now you<br />
listen to me. The only thing that is<br />
gonna change this is that …<br />
I’ve never seen nothing like<br />
that before. That’s not just Roy and<br />
his UDA mates. That’s everybody.<br />
We don’t have to take it anymore.<br />
I still have to think of Karen,<br />
Peter. You don’t.<br />
They hide behind their kids.<br />
Are you going to do the same?<br />
[10:53:10]<br />
… the school suggests that<br />
parents might want to use …<br />
[10:53:27]<br />
… the alternative access. If<br />
you choose to ignore –<br />
Alternative access my ass.<br />
We’re walking.<br />
Is it safe to take the kids<br />
through that?<br />
Hanno mandato via Dawn,<br />
mandato via i nostri vicini,<br />
starai qui finchè<br />
non cacciano anche noi?<br />
213<br />
619<br />
620<br />
E da quando ti interessa? 621<br />
Guarda, Sarah, sei stata tu a<br />
dirmi di svegliarmi. Ora senti,<br />
L’unica cosa che può<br />
cambiare la situazione…<br />
Mai visto niente del genere.<br />
Non è Roy con i suoi amici<br />
dell’UDA,<br />
Ci sono tutti. Non<br />
possiamo più sopportare.<br />
Devo pensare a<br />
Karen, Peter. Tu no.<br />
Si nascondono dietro i loro<br />
figli. Vuoi fare lo stesso?<br />
La scuola consiglia ai<br />
genitori di usare un’entrata<br />
alternativa.<br />
622<br />
623<br />
624<br />
625<br />
626<br />
627<br />
628<br />
Entrata alternativa un cavolo. 629<br />
Andremo. 630<br />
Non è pericoloso per le<br />
bambine?<br />
Se vuoi trascinare Aoeife per<br />
i campi il primo giorno di scuola.<br />
631<br />
632<br />
Ho detto questo? 633<br />
Quel che è da fare, va fatto. 634