03.06.2013 Views

"evropuli qartia saqarTvelo "European Charter for Regional or ...

"evropuli qartia saqarTvelo "European Charter for Regional or ...

"evropuli qartia saqarTvelo "European Charter for Regional or ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

warmodgenili qarTuli Targmanebisa da "vikipediis"<br />

msgavsi gamocemebis garda, samwuxarod, zog eqspertTanac ki<br />

araiSviaTia terminologiuri aRrevebi; kerZod:<br />

inglisurenovan teqstebSi <strong>or</strong>i sxvadasxva semantikis<br />

mqone termini: regional <strong>or</strong> min<strong>or</strong>ity language 105 და min<strong>or</strong>ity<br />

language 106 - erovnuli umciresobis ena 107 (CarCo konvenciisa<br />

da euTos rekomendaciebis termini) xSirad erTmaneTTanaa<br />

gaigivebuli; metic, erTnairadaa Semoklebuli:<br />

umciresobaTa ena 108<br />

.<br />

amdagvari terminologiuri aRreva qarTul<br />

sinamdvileSic (da sxvaganac) bevri Secdomis wyaro gaxda.<br />

Sdr.: "regionuli an umciresobis enebis Sesaxeb<br />

<strong>evropuli</strong> qartiis" debulebebis termini: "umciresobis<br />

ena", rog<strong>or</strong>c wesi, gulisxmobs ist<strong>or</strong>iuli umciresobis<br />

109<br />

enas , xolo, mag., haagisa Tu oslos rekomendaciebis<br />

termini: "umciresobis ena" ZiriTadad moiazrebs<br />

araist<strong>or</strong>iuli umciresobis - diasp<strong>or</strong>is - enas 110<br />

.<br />

105 regionuli an umciresobis ena (qartiis termini).<br />

106 romelic ufro miemarTeba saxelmwifos axali (araist<strong>or</strong>iuli) umciresobebis<br />

enas, an zogadad, <strong>or</strong>ive saxis umciresobis enas.<br />

107 Sdr., mag., "CarCo konvenciis" me-10 muxli: mxareebi iReben valdebulebas<br />

aRiaron, rom yvela pirs, romelic miekuTvneba erovnul umciresobas,<br />

Tavisuflad da yovelgvari Carevis gareSe, aqvs ufleba gamoiyenos misi<br />

umciresobis ena kerZod da sajarod, zepirad da werisas. "The Parties<br />

undertake to recognise that every person belonging to a national min<strong>or</strong>ity has the right<br />

to use freely and without interference his <strong>or</strong> her min<strong>or</strong>ity language, in private and in<br />

public, <strong>or</strong>ally and in writing".<br />

108 mag., t.vixerkeviCisa da misi Tanaavt<strong>or</strong>ebis mier gaigivebulia terminebi:<br />

"regionaluri an umciresobis ena" da "umciresobaTa ena" (gv. 29 da sxv.);<br />

terminologiuri aRrevebis Sesaxeb ix., aseve, qvemoT.<br />

109 Sdr.: It is not only the territ<strong>or</strong>y within which that language is dominant <strong>or</strong> spoken by<br />

the maj<strong>or</strong>ity, since many languages have become min<strong>or</strong>ity languages even in the areas<br />

where they have their traditional territ<strong>or</strong>ial base. aq gamoyenebuli sinonimuri<br />

frazac min<strong>or</strong>ity languages aRniSnavs regionSi umciresobad qceuli avtoqToni<br />

mosaxleobis enas (33-e ganmarteba). ix., agreTve: t. futkaraZe, saTave<br />

da perspeqtiva qarTuli samwignobro enisa, Tb., 2006, gv. 39-40.<br />

110 zogjer SeiZleba moicavdes ist<strong>or</strong>iuli umciresobebis enasac.<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!