29.06.2013 Views

Exemple 2 - Ifadem

Exemple 2 - Ifadem

Exemple 2 - Ifadem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mémento<br />

Renforcer les compétences méthodologiques et linguistiques<br />

à l’écrit et à l’oral<br />

donne lieu à l’exploitation du vocabulaire du domaine médical à partir d’une visite d’un centre<br />

hospitalier.<br />

Le support peut être une image, un texte, un document sonore, un document authentique, un<br />

évènement vécu ou rapporté, etc.<br />

2.8. Quelques pistes d’exploitation du vocabulaire<br />

• La synonymie<br />

Les synonymes sont des mots ou des expressions ayant un sens identique ou très proche. Ils<br />

peuvent, dans un contexte, être utilisés l’un pour l’autre sans modification majeure du sens. Ils<br />

servent à éviter les répétitions et à donner les éclaircissements de sens.<br />

Ex. : 1. mettre/porter : Marie a mis une belle robe ; Paul porte un pantalon déchiré.<br />

2. habiter/vivre : Mon oncle habitait la capitale Bujumbura il y a quinze ans.<br />

Aujourd’hui, il vit à la campagne<br />

3. heureux/ravi : Quand il a appris sa réussite, Kanyoni était heureux. Par sa<br />

réussite, il était ravi.<br />

N.B. : La synonymie varie avec le contexte. Il y aura toujours des contextes où les deux mots ne<br />

pourront plus être remplacés l’un par l’autre.<br />

Ex. : Dès son arrivée, le maître a mis comme d’habitude sa veste sur un crochet.<br />

Le verbe mettre a, dans ce contexte, le sens de placer.<br />

Je peux dire aussi : Luc a mis tout son argent dans l’habillement.<br />

Ici, le verbe mettre a le sens de dépenser.<br />

Selon le contexte, le même mot peut donc avoir des synonymes différents.<br />

À noter également que les mots synonymes appartiennent toujours à la même classe grammaticale.<br />

Les sens des mots, même synonymes dans le même contexte ne se recouvrent jamais exactement<br />

l’un l’autre : les mots peuvent, en effet, marquer des intensités différentes.<br />

Ex. : J’ai quand même été surpris d’apprendre l’échec de cette élève. Ses parents aussi<br />

n’en reviennent pas. Ils sont étonnés et disent qu’ils n’y comprennent rien.<br />

Monsieur, je suis vraiment sidéré de vous remettre cette lettre. En la lisant, Ntiba<br />

reste longtemps sans parler, stupéfié d’apprendre sa révocation.<br />

Les mots peuvent appartenir à des registres (niveaux) différents : familier (1), courant (2) et soutenu<br />

(3).<br />

Ex. : Mes enfants, vous irez à l’école à pied, je n’ai pas de bagnole (1) aujourd’hui.<br />

Patron, je m’excuse ; je vais être en retard cet après-midi : je n’ai pas de voiture (2).<br />

Ce jour-là j’avais adressé une correspondance à Monsieur le Chef du charroi pour<br />

solliciter un véhicule (3) en vue d’effectuer une mission d’inspection à Rutana dont<br />

le rapport devrait être transmis à monsieur l’inspecteur général avant la fin du mois.<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!