Exemple 2 - Ifadem
Exemple 2 - Ifadem
Exemple 2 - Ifadem
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mémento<br />
3.5.3. Le genre dans la catégorie non animée<br />
Renforcer les compétences méthodologiques et linguistiques<br />
à l’écrit et à l’oral<br />
Pour les noms de la catégorie non animée, la distinction entre le masculin et le féminin ne suit<br />
aucune logique. Autrement dit, rien n’explique pas pourquoi un mot est au genre masculin, un autre<br />
au féminin et vice-versa. Par exemple, un livre, un caillou, un champ et un amour sont des noms<br />
masculins tandis que une arachide, une pierre, une armoire, une montagne et une idée sont<br />
féminins.<br />
N.B. : Les noms qui désignent les petits des animaux sont en général au masculin. On dira un<br />
poussin, un chiot, un veau, un lapereau, un chaton, un lionceau, un éléphanteau, un porcelet 16 .<br />
3.5.4. Les marques du genre<br />
D’une façon générale, les noms féminins se terminent par la lettre e. Par exemple : une carte, une<br />
rivière, une marmite, une feuille, une intelligence…<br />
Cette règle a, cependant, beaucoup d’exceptions. D’un côté, il existe des noms de genre masculin<br />
qui se terminent par la lettre e. Par exemple : un livre, un conte, un chapitre, un cadre… De l’autre,<br />
nous avons des noms de genre féminin qui ne se terminent pas par la lettre e, comme : une maison,<br />
une souris, une passion…<br />
Notons, en plus, que le féminin ne se marque pas de la même manière dans le code oral et dans le<br />
code écrit. En effet, certains mots changent la forme à l’écrit sans la changer à l’oral. Par exemple :<br />
un employé [ậmplwaje] devient au féminin une employée [ậmplwaje].<br />
Pour d’autres noms, le féminin est marqué par l’ajout d’une consonne : un marchand [maR∫ậ]<br />
devient au féminin une marchande [maR∫ậd(ə)].<br />
Quelquefois, l’ajout d’une consonne entraîne un changement de la voyelle précédente : un cousin<br />
[kuzẼ] devient au féminin une cousine [kuzin].<br />
Dans d’autres cas, le féminin est marqué par le changement de la dernière consonne : un loup [lu]<br />
devient au féminin une louve [luv].<br />
3.6. Les noms propres et les noms communs<br />
Les humains, les animaux, les idées et les choses sont désignés par des noms.<br />
3.6.1. Qu’est-ce qu’un nom ?<br />
Le Dictionnaire universel définit un nom comme un « mot qui sert à désigner un être vivant, une<br />
chose (abstraite ou concrète ), un groupe » ; le synonyme de nom est le substantif 17 . Ainsi, on<br />
distingue deux sortes de noms, à savoir, les noms propres et les noms communs ou les substantifs.<br />
Par exemple : Pierre, Jeanne, Madame, Annonciate, Jésus Christ et Burundi sont des noms propres,<br />
tandis que homme, femme, médecin, pays, vache, être, ville, bruit et liberté sont des noms communs.<br />
16 Voir B. Combette, J. Fresson, R. Tomasson, Bâtir une grammaire. Classe de sixième, Paris, Delagrave, 1977, p. 89.<br />
17 Dictionnaire universel, Paris, Hachette, 5 e éd., 2008, p. 869.<br />
36