07.07.2013 Views

Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832). Faust ... - Musicontempo

Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832). Faust ... - Musicontempo

Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832). Faust ... - Musicontempo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SÉÊCWD' fiât.' 223<br />

que les dieux n'éblouissent (tàé, ne rencontre partout que<br />

l'éclat Mplus sublime.<br />

LYNCÉUS.<br />

Ce que lé seigneur ordonne-est facile; pour le serviteur,<br />

c'est un jeu; la fierté de cette beauté ne règne-t-elle pas<br />

sur le bien et sur la vie? Déjà toute l'armée est adoucie,<br />

tous les glaives sont paralysés et émoussésdevant cette ma-<br />

gnifique image; le soleil même est faible et froid devant<br />

la splendeur de sa figure. Tout est vide, tout est nul.<br />

HÉLÈNE,à <strong>Faust</strong>.<br />

Je désire te parler; mais monte, viens à mes côtés! La<br />

place vide appelle le seigneur et assure la mienne.<br />

FAUST.<br />

Permets d'abord qu'à genoux je te rende ce loyal hom-<br />

mage, femme sublime; la main qui m'élève à tes côtés,<br />

permets que je la baise. Reçois-moi, comme co-régentde<br />

ton empire sans bornes, tu auras en moi et adorateur et<br />

serviteur et gardien, tout dans l'un.<br />

• HÉLÈNE.<br />

Je vois et j'entends des merveilles sans nombre; je suis<br />

ravie d'étonnement. Je voudrais m'informéf de beaucoup<br />

de choses. Mais je désire savoir pourquoi le ton du discours<br />

de cet homme m'a semblé si singulier et si affable.<br />

Un son semble harmonieusement succéder à un autre son,<br />

et lorsqu'une parole a frappe l'oreille, arrive une autre parole<br />

pour caresser la première.<br />

FAUST.<br />

Si déjà le langage de nos peuplades te séduit, alors certainement<br />

leur chant te transportera car il satisfait et l'oreille<br />

et lie sens dans toute sa profondeur Maisce qu'il y a<br />

déplus sûr, essayons-le immédiatement; il appellera, il<br />

attirera de doux discours.<br />

`

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!