12.07.2015 Views

La conservation de la nature en Afrique centrale entre théorie et ...

La conservation de la nature en Afrique centrale entre théorie et ...

La conservation de la nature en Afrique centrale entre théorie et ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12. « Innovations »L’ongl<strong>et</strong> ‘’Innovations’’ (trad. Innovations) r<strong>en</strong>seigne sur les innovations mises <strong>en</strong> p<strong>la</strong>cedurant l’initiative. Le champ ‘’Innovation’’ (trad. Innovation) r<strong>en</strong>seigne <strong>de</strong> manièresynthétique sur l’innovation mise <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce. Le champ ‘’Comm<strong>en</strong>t on the innovation’’ (trad.Comm<strong>en</strong>taire sur l’innovation) détaille l’innovation mise <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce. Le champ‘’Mecanisms/Needs (trad. Mécanismes/Besoins) r<strong>en</strong>seigne d’une part sur les mécanismes mis<strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce perm<strong>et</strong>tant l’innovation <strong>et</strong>, d’autre part, sur les besoins immédiats <strong>de</strong>s bénéficiaires<strong>de</strong> l’initiative qui ont motivé <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>et</strong> <strong>la</strong> réussite <strong>de</strong> l’innovation. Le champ‘’Dissemination’’ (trad. Dissémination) r<strong>en</strong>seigne sur une év<strong>en</strong>tuelle dissémination <strong>de</strong>l’innovation, c’est à dire sa transmission <strong>de</strong> manière volontaire <strong>et</strong> autonome à d’autres <strong>en</strong>tités,non bénéficiaires au départ.13. « Outputs »tel-00508990, version 1 - 9 Aug 2010L’ongl<strong>et</strong> ‘’Outputs’’ (trad. Productions) r<strong>en</strong>seigne sur les productions <strong>et</strong> résultats matérielsgénérés par l’initiative (i.e. rapports, publications, jeux, outils, site intern<strong>et</strong>, <strong>et</strong>c.). Le champ‘’Products Produced’’ (trad. Productions générées) r<strong>en</strong>seigne <strong>de</strong> manière synthétique sur lesproductions <strong>et</strong> résultats matériels générés par l’initiative. Le champ ‘’Description’’ (trad.Description) détaille les productions <strong>et</strong> résultats matériels. Le bouton ‘’View file’’ (trad. Voirfichier) peut perm<strong>et</strong>tre <strong>la</strong> visualisation <strong>de</strong>s productions <strong>et</strong> résultats matériels générés parl’initiative.14. « Exit Strategy »L’ongl<strong>et</strong> ‘’Exit Strategy’’ (trad. Stratégie <strong>de</strong> sortie) r<strong>en</strong>seigne sur les stratégies <strong>de</strong> sortieév<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>visagées par l’initiative. Le champ ‘’Does an exit strategy exist ?’’ (trad.Existe-t-il une stratégie <strong>de</strong> sortie ?) indique, selon <strong>de</strong>ux choix, si l’initiative a <strong>en</strong>visagé ou nonune stratégie <strong>de</strong> sortie. Le champ ‘’Description’’ (trad. Description) r<strong>en</strong>seigne sur <strong>la</strong> stratégie<strong>de</strong> sortie <strong>en</strong> prévision ou effectuée par l’initiative.15. « Recommandations »L’ongl<strong>et</strong> ‘’Recommandations’’ (trad. Recommandations) r<strong>en</strong>seigne sur les recommandationsfaites au cours ou au terme <strong>de</strong> l’initiative, notamm<strong>en</strong>t lorsque celle-ci a été soumise à uneévaluation. Le seul champ disponible perm<strong>et</strong> à l’utilisateur d’y inscrire <strong>la</strong> ou lesrecommandations avancées.16. « Level of Information Pertin<strong>en</strong>ce »L’ongl<strong>et</strong> ‘’Level of information pertin<strong>en</strong>ce’’ (trad. Niveau <strong>de</strong> pertin<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’information)r<strong>en</strong>seigne sur le niveau <strong>de</strong> pertin<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’information recueillie dans quinze sections <strong>de</strong> <strong>la</strong>base <strong>de</strong> données (<strong>la</strong> section du niveau <strong>de</strong> pertin<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’information ne s’évalue pas ellemême).Le champ ‘’Session’’ (trad. Session) repr<strong>en</strong>d ces quinze sections <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong>données au travers <strong>de</strong> dix sessions proposées à l’utilisateur. Une session peut regrouperplusieurs sections. Ainsi <strong>la</strong> session ‘’Implem<strong>en</strong>ting Arrangem<strong>en</strong>ts’’ regroupe les cinq sections‘’Implem<strong>en</strong>ting Partners’’, ‘’Community Inv.’’, ‘’Governm<strong>en</strong>t Inv.’’, ‘’Private Sector Inv.’’- 397 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!