31.03.2015 Views

эволюции

эволюции

эволюции

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

чатных изданий ее, начиная с 1473 года. Вергилий, Гораций, Овидий,<br />

Мильтон и Гёте8 черпали из Лукреция; под его влиянием находились<br />

даже такие умы, как Кант.9 Пользуясь словами одной из од Горация<br />

(I, 12), можно сказать: micat inter omnes Lucretii sidus velut inter,<br />

ignes luna minores.10 На русский язык поэма переведена недавно И. Рачинским.11<br />

Вместе с Демократом и Эпикуром Лукреций считает, что<br />

все вещи состоят из первичных телец или атомов. Мировой порядок не<br />

есть дело творческого акта разумной силы, а получился в результате<br />

случайных движений и столкновений первичных телец. Вот относящееся<br />

сюда место, почти буквально повторяющееся в двух книгах поэмы (I,<br />

1016-1029 и V, 4 1 9 -4 3 1 ):<br />

Истинно тельца первичные все при своих сочетаньях<br />

Твердым порядком и ясным сознаньем не руководились,<br />

И не условились раньше, какое кому дать движенье.<br />

Нет, они многообразно, в количестве неисчислимом<br />

И от времен бесконечных повсюду носилися, частью<br />

Движимы собственной тяжестью, частью гонимы толчками.<br />

Всячески между собою сходились они, испытуя<br />

Все то, что может возникнуть от тех иль других сочетаний.<br />

Вот и случилось поэтому, что от времен бесконечных,<br />

Пробуя все сочетанья и всякие роды движенья,<br />

Тельца первичные так напоследок сошлись, что нежданно<br />

Сделались многих великих вещей постоянной причиной:<br />

Моря, земли, небосвода и всякого рода животных.12<br />

(V, 419—431)<br />

Нельзя более ясно выразить мысль, что устройство вселенной есть<br />

результат игры случайностей, давшей начало наиболее устойчивому состоянию.<br />

Первичные тельца создали теперешний порядок, «пробуя всякие<br />

роды движения и сочетаний (multa modis multis mutata)». Богам<br />

в создании мира эпикурейцы не приписывали никакого участия, и вообще<br />

телеологические объяснения были им совершенно чужды.<br />

Конечно, подобные взгляды вызвали у многих, особенно у стоиков,<br />

сильные возражения. Так, в диалоге Цицерона «Об естестве богов» стоик<br />

Бальб говорит следующее: «Не удивительно ли, что находятся люди,<br />

убежденные, что известные плотные и неделимые тела, движимые собственным<br />

весом, создали, путем случайных столкновений (ex eorum согporum<br />

concursione fortuita), этот мир, полный красоты и великолепия.<br />

Кто считает это возможным, тот, по-моему, должен также допустить,<br />

что если бросить наудачу на землю множество знаков из золота или<br />

из чего-нибудь другого, представляющих двадцать одну букву алфавита,<br />

8 В 1789 году, в письме к Штейну, Гёте говорит: «Я, правда, более или менее<br />

держусь учения Лукреция... Однако меня всегда радует и утешает, когда я вижу,<br />

что природа-мать дает тонким душам возможность услыхать в колебаниях своих<br />

гармоний также и едва уловимые более нежные звуки и гармонии, даря многоразличными<br />

путями человеку чувство вечного и бесконечного».<br />

9 Р. Menzer. Kants Lehre von der Entwicklung in Natur und Geschichte. Berlin,<br />

1911:16, 83.<br />

10 Звезда Лукреция сверкает среди всех луне подобно средь светил ничтожных.<br />

“ Лукреций. О природе вещей. Перевод И. Рачинского. Москва, 1913,<br />

XXIII+ 259 стр. Для сравнения я пользовался оригиналом, изданным A. Brieger’oM<br />

(В. Teubner, Лейп., 1909). Хорошее изложение взглядов Лукреция можно найти<br />

в брошюре: О. Ф. Базин ер. Эпикуреизм и его отношения к новейшим теориям<br />

естественных и философских наук. Одесса, 1889, 54 стр., изд. Одесс. унив. Превосходный<br />

комментарий (и текст вместе с переводом) дал H. A. J. Munro в книге:<br />

Т. Lucretii Cari de rerum natura libri sex. 4-е изд. Cambridge, 3 т.; лат. текст и коммент.<br />

1893, перевод 1900.<br />

12 На это место определенно намекает Кант в седьмом положении своей статьи<br />

«Idee etc.», о которой мы упоминали выше. По поводу мысли, выраженной в последних<br />

стихах, философ замечает: «Ein Gliickszufall, der sich wohl schwerlich<br />

jemals zutragen wird!» (Счастливый случай, который едва ли когда-нибудь совершится!)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!