Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
soprattutto se si tiene conto della rarità della presenza femminile in<br />
quei luoghi e in quegli anni, risulta nitido, estremamente preciso.<br />
Anche lo scoramento, le incertezze sul futuro dovevano essere<br />
comuni un po‟ a tutti gli abitanti del Fin del mundo, come<br />
conseguenza delle oggettive difficoltà esperite:<br />
No sabemos cómo saldrá todo. Hasta ahora nuestra vida<br />
ha tomado siempre un curso diferente del que nos<br />
habíamos propuesto. Es cuestión de apretar los dientes,<br />
aguantar y no desalentarse .<br />
En realidad, me he adaptado relativamente pronto<br />
a mi nuevo ambiente, mi hogar y todo el trabajo está<br />
organizado y aunque no me gustaría pasarme toda la vida<br />
de sirvienta, por un tiempo no está mal […] Ya ves,<br />
Mutti, no vivimos sin preocupaciones, como escribes,<br />
sino todo lo contrario 168 .<br />
Arrivata in Argentina nei primi di febbraio, Ella sta per<br />
conoscere il suo primo inverno patagonico. In una lettera del 17<br />
maggio 1923 scrive a Mutti che ci sono giorni gelidi e all‟improvviso<br />
esce il sole e torna l‟estate. Anche altri segni annunciano l‟inverno. Il<br />
latte scarseggia perché le mucche non trovano cibo sufficiente. Non ci<br />
sono stalle né foraggio artificiale; il bestiame si muove liberamente in<br />
cerca di cibo, e ora non cresce l‟erba. Le enormi estensioni<br />
168 Ivi, 70-71.<br />
“ Non sappiamo come tutto riuscirà. Finora la nostra vita ha preso sempre una direzione<br />
diversa da quella che ci eravamo proposta. Bisogna stringere i denti, resistere e non lasciarsi<br />
andare. In effetti, mi sono adattata relativamente presto al mio nuovo ambiente; la mia casa<br />
e tutto il lavoro sono organizzati e sebbene non vorrei passare tutta la vita come una donna<br />
di servizio, per un po‟ non sta male […] Come vedi, Mutti, non viviamo senza<br />
preoccupazioni, come scrivi, bensì tutto il contrario”.<br />
104