26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11<br />

Laamanninkäräjät 20.9.1671<br />

Hovioikeuden tuomio 26.3.1673<br />

Kts. Oriv. talvikär. 1769, VA Ylä-Satakunta KOa 97 s. 429-<br />

- Innehafwaren af Rupisu skatteh:n i Rajalax by Gustaw Fabrilius inlemnade ett g:lt dombref:<br />

Den Kongl. Rätts i Finland endliga Sentens och dom uti appellarade sak ifrån Lagmans Tinget hållit den 20.<br />

Septembris 1671: uti Kangasala Sokn och Tursoila Länsmansgårdh emellan Corporalen Marcus Rodhe på de<br />

Rajalax boers wägnar och Orihwesi Sokn Kärande och Påfwel Månsson på de Mäyränpesä boers wägnar af<br />

Kangasala Sokn Swarande, angående Råår och Röör dhe hafwa twistat om, hwarom af denne Kongl. Rätts<br />

Commissario där i loco ransakat är, afsagd i Åbo den 26: Martij år 1673:<br />

Efter dhe skiäl in actis finnes aproberes Häreds domen i denne sak af den 1:a och andra Martij 1669: och dhe<br />

Rajalax boers upwiste Kipinenkifwi sten utmed Landswägen med kårs uthi den bårtkastade stenråen på<br />

Kaukionwuori som förnyas skall medh Kaukiankallio uti wiken som kallas Kaukianlaxi blifwa rätta råer<br />

och Bohlstada skäl bemälte Parter emellan: och skola de Mäyränpesä boer efter matesmanna ordom återgälla de<br />

Rajalax boor skadan som dhe på trätos marken giordt hafwa ock uti anwände Rättegångs expenser erläggia<br />

Tiugu daler Silfwermynt. Actum ut supra.<br />

På den Kongl Hofrätts wägnar Gustaw Grass vice Praeses J: Wallstenius Reg: gur: Secret:<br />

Laamanninkäräjät. 22-23.2.1675 (V. Lagman Samuel Petraeus)<br />

Signum: VA Pohjois-Suomen LO 2, mf ES 1710<br />

s 10 - Anno 1675 d. 22 och 23 Februarij, höltz ordinarie Lagmans tingh medh allmogen af Cangassala<br />

Orhiwesi och Rockoila fierdingh, Utj Tursula Lähnsmans gårdh, nährwarande Utj Cronans Befallningsmans<br />

ställe, Lähnsman försichtegh Claes Hansson Swarthafra, och desse efterskrefne bofaste män som såto uthi<br />

Nämbden<br />

Elias Josepsson i Salo, Matz Eskillsson i Kesämalax, Erich Erichsson Napila, Erich Påfwellsson i Koiwisto, Lars<br />

Thomasson i Wihtiala, Jöran Thomasson i större Sitoma, Jöran Matzsson i Hapaniemi, Michill Henrichsson i<br />

Orhiwesi, Matz Michilsson ibidem.<br />

- Knuth Erichsson ifrån Hawisto uti Cangassala Sochn framtedde Häradzrättens stadfästellelse opå een<br />

förlijkningh, som hans förordne honom witterl:n är öfwertahlter at ingå medh dhe Sawisto boar. Aldenstund<br />

förmedelst förlikninghen een Krook Råå Hawisto by till förfångh emoth gamble och rätte Råår är gillad, det han,<br />

så snart han fick weta on sin broders bem:te förlijkningh, appellerade deremoth. Knuth Erichsson begärde, dett<br />

Lagmansrätten will i anseende till fölliande motiver ophäfwa förlijkningen och förordna Laga synemän dhe<br />

stridige Råårna uti ögonsicht taga:<br />

- Hans broder hafwer mäst heela sin lijfstijdh waret uti Krijgh och fördenskull hade ingen Kunskap om byssens<br />

ägor. Brodern hade intet tillståndh för förlijkningh af honom, som doch är lijka rådande uti hemmanet. Dhe<br />

Hafwisto boors witnen woro eij uti Häradzrätten edeligen afförde. Uti Häradzdomen hafwer infattats, at<br />

Hafwisto boar eij hafwa kunnat producera något witne.<br />

- Opå dhe Safwisto Crono bönders wägnar retirerade sigh Lähnsman Claes Hansson opå förlijkningen, som<br />

Knutz broder ingådt.<br />

- Knuth producerade först een boofast man Henrich Niellsson ifrån Sahrajärfwi, som bekände sigh hafwa hört af<br />

sin faderfader Mårten, som bodt uti Sahrajärfwi, 1/4 mihl ifrån Hafwisto, at Rååskillnen emellan Hafwisto och<br />

Safwisto byar skulle wara ifrån Sammall Lachdenpohian Juriko, Pärkiön Kiwipyki till WinturKiwi<br />

Safwijärfwens, men om någon Knäärå, som uti förlijkningen är gillat, hafwer hans faderfader intet förmählt.<br />

- Een bofaste bonde uti Lydickälä Jöran Knutson bekände, det han hafwer hört sin fader säja, då Häradsrättens<br />

besichtningsmän i förledne Sommars wore på trätesplatzen, at Rååskillnen emellan byiar hafwer af ållder waret<br />

Sammaliston Lachdenpohian Juricko och Pärkion Kiwipyki. Doch hafwa perterna alltijdh waret stridige om<br />

PärkionKiwi.<br />

- Matz Jöransson uti Pafwola bekände sigh hafwa hört, at Sammaliston Juriko, pärkion Kiwipyki och<br />

Winturin Kiwi Sawijärfwens skulle wara rätte Råår emellan Hafwisto och Sawisto. Sammalunda intygade<br />

Jacob uti Kåkoila (po: Kåckila).<br />

- Nämbden intygade, att Knutz broder låthet öfwertala sigh till förlijkningh och att Hafwisto boar emoth det, som<br />

gammalt waret hafwer, willia medh een Krook Råå tillwälla sigh dhe Hafwisto boars skogh sampt att den tijden,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!