26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

861<br />

s. 1211 # 74 - Upsk. målet. B:n Johan Natucka från Pitkäjerwi emot des grannar Heickilä, Nickilä, Sariko,<br />

Sipilä, Brusila och Mickola ang. ersättning för den skada han lidit å des Pulonmyllymäki (TMA:<br />

Putonmyllymäki) äng, desmedelst at deras och andras, som med swarandernes tilstånd haft mäld på byssens<br />

innom berörde äng belägne mjöhlqwarn, hästar gått där i bete, då qwarnen warit i gång. Swaranderne borta.<br />

Upsköts.<br />

s. 1211v # 75 - Upsk. målet. B:n Johan Natucka emot b:n Elias Kalcku från Lengelmäki sokn och b.sonen Jacob<br />

Matsson Wähänwenjerwi Mattila i samma sokn samt b:n Magnus Matsson Randala från Hawisto ang. hemgång<br />

hos käranden.<br />

s. 1212v # 76 - Comm.landtmät:n Abraham Utter androg emot b.h:un Kirstin Matsd:r från Ärrälä h:n i<br />

Woitila, at då han om en måndagsmorgon sistl. sommar med sin broders capell:n Johan Utters (ägare af<br />

Sarwela h:n) tjenstefolk begifwit sig till Suonkanda äng, som wid storskiftet tillfallit Sarwela, i tancka at bärga<br />

ängen, så har Kirstin med sin man Erik Andersson Ärrälä skyndat dit förut at bärga samma äng samt utbrustit<br />

emot honom i så grufwelige swordomar och i öfrigt betet sig så ohöfiskt, at han blyges tala därom.<br />

Drängh:un Anna Johansd:r från Woitila berättade, at då hon med det öfriga folcket på Sarwela en morgon fölgt<br />

käranden till Suonkanda äng, hafwa de träffat där swaranden med sin man, då swaranden tilltalt dem således, at<br />

de wore komne ifrån djefwulens wåld at bärga hennes äng. Men om det ock skedde, så har hon lofwat<br />

förbanna både dem som skulle befatta sig med bärgningen och äfwen dem som skulle fodras med det höet,<br />

så at de allesammans skulle sjuncka under jorden, sägande, at hennes ord för äfwen warit werckande, hwarå<br />

hon kastat sig ned med händer och fötter in mot marcken, där hon haft sådan kropsrörelse, som<br />

biörnhanen, då hon parar sig med honom, hwarwid hon haft bakdelen wänd åt käranden och det folck<br />

han hade med sig. Sedan hon rest sig up, har hon stöt sin bakdel ut åt dem och bet dem luckta, hwarefter<br />

hon än utgutit grufwelige swordomar och gåt till skogs, hwarifrån hon kommit med ett trä, hwarmed hon<br />

hotat slå dem alla, men de har gått sin wäg och lämnat den där. Par resor har hennes man redan bet henne tiga,<br />

men de har hon icke acktat.<br />

Swaranden bestred, at hon swurit eller hotat slå och at hon wist dem sin bakdel och bet dem lukta. Hwad det<br />

angår, at hon kastat sig ned, så sade hon folket på Sarwela wara af de så kallade upwäkte, hwilka, då de äro<br />

stadde i sine böner, kasta sig ned med pannan emot golfwet, men bakdelen hålla de upåt så mycket de<br />

kunna. Af den anledning har hon kastat sig neder samt wist, huru de förhålla sig. Men har tillika sagt, at det<br />

wore endast skrymtare och at de, om de wore rätteligen omwände och hade den morgonen andäktigt bedt<br />

gud om wälsignelse och uplysning, ingalunda hade kommit dit at oförrätta henne, som de nu giort.<br />

Wittnet Anna Johansd:r bestred, at swaranden talt om deras bönhållning och gudaktighetsöfningar widar<br />

än at prosten doctor Lencqwist hwar söndag predikar om deras skrymterie och skenhelighet. - Upsköts.<br />

s. 1216 # 77 - Upsk. målet emellan Johan Mattila från Orihwesi by och Thomas Konti ang. deltagande i<br />

skiljegården mellan deras skifte i Halconsuo åker.<br />

s. 1217v # 78 - Drängen Fredrik Andersson från Hulipas ingaf en författningsskrift. Sedan Jöran Henriksson<br />

Rängå genom siuklighet blifwit så kräslig, at jag icke mägtar förestå mitt Rango torp och drängen Fredrik<br />

Andersson har ingåt ächta förbund med min dotter Beata, så - - uprager jag min rätt till torpet. Samtycke af<br />

Jöran Jöransson Mattila (från Hirfwijerwi).<br />

s. 1218 # 79 - Länsm:n Roth och sold.sonen Johan Johansson från Wihaisjerwi i Eräjärwi emot handlanden i<br />

Åbo Mickel Brogelius ang. skuff och stötande på marcknaden. Upsköts.<br />

s. 1218v # 80 - Upsk. målet. Sedan sk.b:n Johan Natucka i Pitkäjerwi förskaffat sig jordeboksutdrag, utgifwit<br />

1774 från finska prowenince contoiret i Stockholm, som utreder, at Natucka består af twå trendels nytt mantal<br />

och 4 öres skatt, så har han wid wintertinget klagat emot samtelige hans grannar, at han icke innehade ägor för<br />

mera än 1/3 mantal. Käranden påstod, at Anders Brusila måtte bewisa, med hwad rätt han innehafwe Brusila h:n.<br />

Brusila giort det wid sista ting. Käranden uphof sitt påstående om stångfallsjämkning.<br />

s. 1220 # 81-82 - (Ruovesi-ärenden.)<br />

s. 1222 # 83 - B:n Henrik Andersson Sackola från Pajukanda klagade, at hans grannar Mats Henriksson och<br />

Thomas Jacobsson Magnula haft sine hästar och boskapscreatur i bete på parternes samfäldte Nitulax äng.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!