26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

769<br />

och muikfånge så fina, at 50 bindwarf gå på en aln till Kiten, men till fiellfiske endast 30 bindwarf på alnen<br />

samt armarne i proportion derefter.<br />

s. 2356 # 3 - B.sonen Simon Simonsson Uotila från Uiherla anhöll om uptekning och skifte efter hans<br />

föräldrar Simon Thomasson och Chirstin Johansd:r. Hon dog sistledne sommar.<br />

s. 2356 # 4 - Brofogden Carl Johansson anförde, at sedan han blifwit skild wid sin brofogdesyssla, hafwa<br />

sokneboerne antagit honom till deras betjent och låfwat honom en cappa spannemål af hwarje h:n för det han<br />

skulle bl.a. besörja om tingsrummens twättande. Då han sedermera återfått fullmagt på sin förra syssla, kan<br />

han ej hafwa beswär med tingsrummen. Låfwade dock med skallfogden Henric Karpeus deruti deltaga.<br />

s. 2356v # 5 - Upbud.<br />

s. 2357 # 6 - Restransakning.<br />

s. 2358 # 7 - (Kuorewesi-ärende)<br />

s. 2358 # 8 - Qwinspersonen Lena Henriksd:r från Sahrajerfwi berättade, at sedan bondesonen Simon<br />

Johansson från Hulipas 2 år sedan tilsagt henne äktenskap och gifwit i fästningagåfwor 1 blått sidentygs<br />

mösstyg och en förgyld silfwerklackring har Simon besästat sådant löfte ned häfdande, hwaraf Lena blifwit<br />

rådd och framfödt ett sedermera aflidet flickebarn. Simon bestred ang. löfte och fästningagåfwor samt<br />

sammanlag.<br />

Pigan Walborg Matsd:r från Seppälä capellansbohl berättade, at då hon förledit år tjent på Hulipas h:n, har<br />

Simon om en söndagsqwäll kommit i låftet, hwarest witnet warit med Lena, och klädd lagt sig i Lenas säng, men<br />

någon tid derefter åter upstigit och bortgått.<br />

Pigan Anna Eriksd:r från Siukola h:n i Orihwesi by witnade, at pingesthelgen, då witnet tjent på Hulipas, har<br />

Lena legat i Simons säng och denne skurit tobak bredewid sängen, hwarefter Simon lagt sig hos Lena, som<br />

warit afklädd, och legat thär, till dess witnet somnat. Sommaren derefter hafwa de kommit i loftet, där witnet<br />

legat, och när hon waknat, har hon funnit them bägge liggande i Lenas säng, men ej märckt sammanlag. -<br />

Upsköts.<br />

s. 2359v # 9 - Qwinspersonen Chirstin Johansd:r från Pehula öfwat lönskaläge, hwaraf födt ett ännu lefwande<br />

piltebarn. Hon sade, at drengen Gustaf Henriksson, nu tienande på Seppälä capellansbohl på fierde året sedan, då<br />

han tjent på Mattila, börjat öfwa sammanlag med henne. Gustaf nekade.<br />

Pigan Maria Johansd:r från Pafwola h:n i Orihwesi by berättade, at en lögerdagsafton om wåhren, sedan hon lagt<br />

sig i dess faders stall jemte Chirstin Johansd:r, har Gustaf om natten äfwen dit kommit och låckat witnet at<br />

upstiga, det witnet giordt, då Gustaf lagt sig hos Chirstin, som warit afklädd och hafwa de legat tillsammans till<br />

dess witnet om mårgonen den upwäkt, hwarefter Gustaf begifwit sig på återresan till Orihwesi by och Chirstin<br />

fölgt honom efter Gustaf anmodan något stycke. Förmärkt äfwen wid andra tilfällen en synnerlig wänskap them<br />

emellan.<br />

Drengen Mats Eriksson från Äijäis berättade, at 3 år sedan, då han jemte Gustaf tjent på Nåppari h:n och de om<br />

en afton gått at lägga sig i låftet, där Kirstin äfwen legat, har witnet, då han om natten gått ut, sedt, at Gustaf<br />

legat i Chirstins säng wid dörren, och hördt, at de talt hwarjehanda ohöfwiskt och bl.a. om barns aflande,<br />

derunder Gustaf på Chirstins erindran at icke hafwa sådant tal, sagt: får jag icke tala med min egen hwad jag<br />

will, skolandes de legat tillsamman till dess de om mårgonen stigit up at tröska rija.<br />

Bondesonen Erik Johansson från Terijoki berättade, at en söndagsqwäll 1773 om sommaren har han gått med<br />

Gustaf till en äng, hwarest Kirstin med en annan piga warit them till mötes, derefter Gustaf och Kirstin gått<br />

afsides bakom ängshägnaden i skogen och sedan de drögt där någon stund återkommit.<br />

Pigan Maria Elied:r från Prästegården berättade, at 2 år sedan, då hon tjent på Isåmaunu h:n och Kirstin på<br />

Nåppari i Pehula, har Gustaf med flere poickar kommit Nåppari h:ns badstufwa, då Gustaf dragit Kirstin till sig<br />

på bäncken. Enär witnet sommaren därefter gått från Taipale till Pehula, har hon sedt Gustaf och Kirstin stående<br />

icke långt från wägen, därwid Gustaf baktill fasthållit Kirstin, som bedt witnet komma henne till hielp, men<br />

witnet fortsatt sin gång. De lefwat wid alle tillfällen som äktafolck.<br />

Skredd.sonen Henrik Johansson från Pehula hade en gång frågat Gustaf, om han tordes lefwa med Kirstin såsom<br />

äktafolck pläga, dertill Gustaf swarat, hwarföre törs jag icke, det blifwer ändoch intet barn utaf.<br />

Skredd.h:un Maria Johansd:r från Pehula berättade, at då hon om en mårgon 2 år sedan gått i Nåppari h:ns<br />

badstufwa, hwarest flere personer warit, har hon sedt, at Gustaf legat på bäncken med Kirstin, men sammanlag<br />

har witnet icke blifwit warse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!