26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

830<br />

s. 683 # 24 - Nämndeman Fabrilius är i dag ledamot i ägodelningsrätten i Orihwesi by.<br />

s. 683 # 25 - Bönderne Tiainen, Laurila, Uotila, Siukola, Pulckila och Nåppa från Onnis-taipale androgo, at<br />

numera afsk. trumslag:n Johan Dahl låtit under sitta innehafde Heickilä trumslag.boställe utsyna torplägenhet<br />

på byns samf. marck. De motsatte sig anläggande af torp eller nybygge. Dahl tror, at innom byns rågång finnes<br />

ett ödesh:n. - Upsköts.<br />

s. 686 # 26 - Upsk. målet ang. anläggande af torp för torp:n Mickel Simonsson från Hirfwijärfwi.<br />

s. 686v # 27 - Tredje upbudet på Antila h:n i Peilax för Johan Antila. (Syster Anna Andersd:r samtyckt. Mf JK<br />

1310 s. 1075.)<br />

s. 686v # 28 - Upsk. målet. B:n Johan Kölli från Kopsamo emot Henrik Magnula och Anders Berttula för det de<br />

giordt hwar sin intaga på Koivusensaricko marck.<br />

s. 688 # 29 - B.sonen Henrik Sawiniemi från Lengelme emot b:n Thomas Pietilä från Hafwisto ang. fordran,<br />

men Sawiniemi skadt sig med yxa i foten. - Upsköts.<br />

s. 689v # 30 - B.sonen Johan Mickelsson Isoperhe från Koiwunjemi emot hans broder Gabriel Mickelsson<br />

Isoperhe ang. ½ i Isoperhe h:n. Upteckning efter afl. fader b:n Mickels Andersson 9.7.1777, Fadern 3 g:r gift,<br />

aflat i första giftet med Marja Simonsd:r sonen Gabriel och dottren Marja (gift med inh:n Johan Johansson<br />

från Korre). Sönerne Anders, Thomas, Jöran, Grels och Johan samt döttrarne Helena (gift med landboen Josef<br />

Matsson i Allho by i Padasjoki) samt Marja (gift med torp:n Mats Matsson Tammela i Suomasema) äro födde i<br />

det 2. (bör wara 3:) giftet med Marja Jacobsd:r. Efter den 3. (bör wara 2.) hustron ei lefwa någre arfwingar.<br />

Nämndem:n Esajas Antilas från Pitkäjärfwi afl. syster warit gift med Gabriel Mickelsson. Förordnas syn för at<br />

utreda, om hemmanet kan klyfwas.<br />

s. 692 # 31 - B.sonen Jöran Jöransson från Yrjälä h:n i Sahrajärfwi ingaf en syneskrift af 21.11.1775 ang. den<br />

plan, som war belägen wid byns bohlåker Naurisweräjäntausta kallad, hwilken Jöran för sin lifstid åstundar.<br />

Dess broder Erik Jöransson Yrjälä. Til äng upgafs Järwentakunennåro, Kykysennärö (TMA:ssa<br />

Kyhkysennåro), Ojannjttunsuo, Koniaho, Karsinaho, Halkonjtunkurulato och Hackonjttu.<br />

s. 693 # 32 - Upsk. målet. B:n Anders Bertula från Koppsamo at Johan Kölli om wintern färdas igenom<br />

Bertulas Rihinittu äng.<br />

s. 694v # 33 - B:n Anders Bertula från Koppsamo påstått sig hafwa rödjat på Kytönkorpi kärr, som Johan Kölli<br />

will sig tilägna.<br />

s. 694v # 34 - Torparedrängen Erik Israelsson från Simola under Sarfwela h:n i Woitiala lydande torp klagade,<br />

at sedan han trolofwat sig med b.dottren Lisa Johansd:r från Magnula h:n i Koppsamo by, så har hon öfwergifwit<br />

honom och will nu träda i äcktenskap med sold:n Abraham Kihl från Hafwisto. Lisas föräldrar Johan<br />

Samuelsson och Marja Andersd:r bestredo sig hafwa twungit deras dotter til fästningen med Erik. Förliktes, at<br />

Lisa betalar ersättning til Erik.<br />

s. 696 # 35 - Inh.karlen Karl Johansson från Kihlala h:n i Salokunda ingaf ett synesskrift af 9.10.1779.<br />

Bönderne Simon och Henrik Kihlala äro sinnade at anlägga torp för Karl på Sarkaanmaa marck 1/8 mihl från<br />

byen. Upwistes ängslägenheter: Nokitausta skogsmarck, Nätkinsuo och Wähähirsikanganma.<br />

s. 697 # 36 - Socknelinwäfw:n Johan Ahlman från Prästegård har angifwit, at för honom ifrån fåhrhuset på<br />

Prestegården om nattetiden i julii förkommit ett spanskt fåhr, som han en wecka därefter funnit på Koura torp<br />

i Yliskylä och torparedottren Margareta Matsd:r sig tillägnadt, men Ahlman återtagit.<br />

Margareta förklarade, at sedan klockaren Eric Frosterus först trolofwat henne, så har han i Julii hemtadt henne<br />

spanska fåhret, föregifwande at han fådt det ifrån ett torp på Holma gård för det han siungit opp ett lik<br />

från det torpet. Frosterus bestred, at han trolofwat Margareta eller gifwit henne något fåhr. Margareta wjste en<br />

gullring med bokstäfwerne E, R och F uti, hwilcka hon sade anmärcka hans namn, der hon i stället för<br />

Frosterus kallade Rosterus. Den ring sade hon sig hafwa fådt af Frosterus, då marcknaden i julii 1777<br />

härstädes höls. Frosterus androg, at Margareta och hennes fader torp:n Mats Eriksson Koura, sedan fåhret blef

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!