26.07.2013 Views

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

vanhaa orivettä koskevia tuomiokirjapoimintoja keskiajalta 1 8 7 0 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

peer mustia n lenden, Ponsan wuore högst<br />

eldhe? adr j mitt vpå? Lengelmä watn<br />

mng:r? ufbm? sari Lapinsari, Syrin korkia<br />

vanessi? ayr?,<br />

thå trycke om detta bref förekomma kan<br />

med detta mitt öpna bref<br />

höllt medh allmogen i Canga<br />

pehagh? dom bref u<br />

iagh he gh frij? hanis? an rell<br />

förb:dt hu ker till 40 (marker) för wålde och 40 (marker)<br />

för kom dom och 6 (marker) for Lagmans dom ? och for<br />

hindrar manna ofta nembd:e Olof Pyy<br />

hinder ?iliä om förb:dt skogh medh 6 (marker) for lagmans<br />

dom Q?ll ?mte brefz mhera? wiss? och stadfstelse budh?<br />

iagh Erla och wälbordig Mans Erich Raquentijsson?<br />

Haredzhof gens der sammestadz adt trykia sin Insegel<br />

å rygge a detta bref medh mitt som är schrifuit<br />

och gifuit åhr dagh stoor förb:dt ar.<br />

3<br />

Olof Balkin laamanninkäräjät 30.1.1486<br />

Kts. FMU 4068. Tuomiokirjeen yhteydessä oheistietoa Tyrvännönmaan rajoista.<br />

- Jerfvenpähän Lendehen Ponsan Wuoren - - ghen Kuokun Randa, mitt vpå Lengelm - - strax till<br />

Wiloinsaari, Lapia Saar - - och thedhan igen till Kurjen oja.<br />

Henrik Stenssons lagmansdombref 3.2.1508<br />

FMU 5308, original i svenska riksarkivet<br />

Jak Henrich Stensson, lagman j Norre finne lagsagw, bekennes ok kwngör met thetta mit naerwarande opne<br />

breff, ath thet sinne jak lagmanzs ting hiolt med almogen aff Kangasala sokn i Liwxalaby i naerwaro aerlig ok<br />

velboren man Josep Pedersson, ffogte pa Abo, ok Jacob Folmarsson, haeredzhöffdinge i Birkala haerede, anno<br />

Domini ij:m octauo, torsdaghen nesth epther quindermesse dag, tho komo for mik a satte ting Jöns Nilsson j<br />

Bussile ok Olaff Iempseleynen Victielle ok giorde vetherlig eth lagligit iorde skipte, som the hadhe giorth sine<br />

millan medh swa skaell, ath Jöns Nilsson i Bussile gaff ok vpleeth Olaff Iempseleynen all then jordh han<br />

atte (i) Onnistaypala met alle syne til aeghor, ok fornempde Olaff Iempseleynen gaff ok vpleeth Iöns<br />

Nilsson igen all then jordh han atte i Victieleby, met alle sine til aeghor til aewerdelighe aegher pa bode sidor,<br />

huilket kööp ok skipte her var skööt ok skaelath met tesse epter:ne xij gode men, som tho i nempden sotho, som<br />

aer frösth (p.o.försth) Peder Wykoinen, Henrik Lonti, Peder Pohaylaynen, Jöns Kesmalax, Henrick Hertog, Jöns<br />

Kockon, Olaff Kiffwer, Morthen Koyuonemj, Olaff Ylkoinen, Henrik Atti, Laurens Torsson ok Hanns Hapare,<br />

the ther om ransakade, vitnade ok epther swore ath forsgreffne kööp ok skipte var lagliga giorth. Ty epther<br />

swadane ranzacan vitne ok ede dömpde jak forscriffne kööp ok skipte met skötninghen stadug ok fasth pa bode<br />

sidor obrutliga ath holdas, vid vj mark for myn dom. Til mere visso ok baetre forvarning ath swa j sanninghen<br />

aer som forscriffuit stoor lather iak vetherlig hengie mith incigle nedan for thetta breff, som scriffuit ok giffuit<br />

aer aar, dag ok stad som forscriffuit stoor.<br />

Henrik Stenssonin laamannintuomio 2.2.1508<br />

Lunds Universitets-Bibliotek, De la Gardieska samlingen, Topographica Finland. Juridiska<br />

skrivelser vol. 1. VA:ssa mikrofilmi FR 758<br />

- Jagh Henrich Steenssån, laghmann i Norrefinne laghsagu, bekennes och allom witterlighit gör m(et) thette mitt<br />

närwarandhess öpne bref, att th(et) sinne jagh lagmanss tingh hultt m(et) allmogen aff Cangasala sochun i<br />

närwaru wälborenn man Jacob (Pers)son fougde på Åbo och flere godhe männe närwaru, Anno d(omi)ni<br />

MDviij torsdagen näst Kyndermesså dagh, thå kåm för migh å satte tinge Lass Wikoij och Peder Nilsson (oc)h<br />

giordhe witterlig(hit), th(et) the hade lagliga sållt och i rätta kö(p) wplathit wällborenn Jäppe Folmarss(on)<br />

iij manss skoog och fiske watn, hethandess Nichwa äre marck, och alle the änger, som ther in(ne) ligger för

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!